Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Accueillant
En tenant compte de circonstances particulières
Prise régulière de laxatifs
Pro-famille
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Qui tiennent compte des besoins des familles
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Vertaling van "tiennent particulièrement compte " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les sub ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]


qui tiennent compte des besoins des familles [ accueillant (pour les familles) | pro-famille ]

family-supportive [ family-friendly | family friendly ]


en tenant compte de circonstances particulières

having due regard to the particular circumstances


Journée d'étude pour la Namibie du Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales consacrée au rôle des sociétés transnationales et des entreprises d'État dans les industries extractives et agricoles, compte tenu particulièrement de l'expérienc

United Nations Centre on Transnational Corporations Namibia Workshop on the Role of Transnational Corporations in the Mining and Agricultural Industries with Special Reeference to the Brazilian Experience


en tenant compte de circonstances particulières

having due regard to the particular circumstances


Groupe de travail sur l'éducation de base, compte tenu particulièrement des disparités entre les sexes

Working Group on Basic Education, with Special Attention to Gender Disparities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Lorsqu'elles examinent le bien-fondé de l'imposition d'éventuelles conditions particulières relatives aux droits d'utilisation des radiofréquences visés à l'article 10, les autorités nationales compétentes tiennent particulièrement compte des critères énoncés audit article.

5. When considering whether to impose any of the specific conditions in respect of rights of use of radio spectrum referred to in Article 10, national competent authorities shall have particular regard to the criteria laid down in that Article.


Ces règles particulières reposent sur des règles figurant dans le règlement financier et tiennent dûment compte de la valeur des marchés concernés, de l’importance relative de la contribution de l’Union dans le coût total de l’action et du risque.

Those special rules shall be based on rules contained in the Financial Regulation and determined with due regard for the value of the contracts concerned, the relative size of the Union contribution in relation to the total cost of the action and the risk.


5. Lorsqu'elles examinent le bien-fondé de l'imposition d'éventuelles conditions particulières relatives aux droits d'utilisation des radiofréquences visés à l'article 10, les autorités nationales compétentes tiennent particulièrement compte des critères énoncés audit article.

5. When considering whether to impose any of the specific conditions in respect of rights of use of radio spectrum referred to in Article 10, national competent authorities shall have particular regard to the criteria laid down in that Article.


Ces règles particulières reposent sur des règles figurant dans le règlement financier et tiennent dûment compte de la valeur des marchés concernés, de l’importance relative de la contribution de l’Union dans le coût total de l’action et du risque.

Those special rules shall be based on rules contained in the Financial Regulation and determined with due regard for the value of the contracts concerned, the relative size of the Union contribution in relation to the total cost of the action and the risk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces règles particulières reposent sur des règles figurant dans le règlement financier et tiennent dûment compte de la valeur des marchés concernés, de l’importance relative de la contribution de l’Union dans le coût total de l’action et du risque.

Those special rules shall be based on rules contained in the Financial Regulation and determined with due regard for the value of the contracts concerned, the relative size of the Union contribution in relation to the total cost of the action and the risk.


3. Lorsqu'ils assurent le contrôle visé au paragraphe 2 du présent article, les États membres tiennent particulièrement compte des résultats de l'évaluation par les pairs visée à l'article 10.

3. Member States shall take the utmost account of the results of peer evaluation under Article 10 when carrying out the monitoring referred to in paragraph 2 of this Article.


1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les actions spécifiques destinées à assister et à aider les enfants victimes de la traite des êtres humains, visées à l’article 14, paragraphe 1, tiennent dûment compte de la situation personnelle et particulière de l’enfant victime qui n’est pas accompagné.

1. Member States shall take the necessary measures to ensure that the specific actions to assist and support child victims of trafficking in human beings, as referred to in Article 14(1), take due account of the personal and special circumstances of the unaccompanied child victim.


Lesdites mesures tiennent également compte des conditions particulières propres aux échanges de marchandises dans lesquels n’intervient qu’un seul État membre.

Those measures shall also take account of particular circumstances pertaining to the trade in goods involving only one Member State.


5. Aux fins du présent article, les parties tiennent pleinement compte des besoins spécifiques et de la situation particulière des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement lorsqu'elles prennent des décisions concernant l'assistance technique.

5. The Parties shall, in the context of this Article, take full account of the specific needs and special situation of least developed countries and small island developing states in their actions with regard to technical assistance.


La Commission attend d'eux que, ce faisant, ils tiennent tout particulièrement compte des projets à implanter dans des zones sensibles ou à proximité de telles zones ainsi que d'éventuels cumuls de projets ;

In this exercise, the Commission expects that they will particularly consider projects planned in or near sensitive areas, and the possible cumulation of projects.




Anderen hebben gezocht naar : abus de antiacides     prise régulière de laxatifs     accueillant     pro-famille     stéroïdes ou hormones     vitamines     tiennent particulièrement compte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiennent particulièrement compte ->

Date index: 2021-05-03
w