Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tienne davantage compte " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Choix ou révocation d'un choix afin que l'entrepreneur d'une coentreprise tienne compte de la TPS/TVH [ Choix d'une coentreprise - Choix visant la déclaration de la TPS par une entreprise ]

Election or Revocation of an Election to Have the Joint Venture Operator Account for GST/HST [ Joint Venture Election - Election to Have Joint Venture Operator Account for GST ]


Formulaire abrégé de choix ou de révocation d'un choix afin que l'entrepreneur d'une coentreprise tienne compte de la TPS/TVH

Streamlined Election or Revocation of an Election to Have the Joint Venture Operator Account for GST/HST


Loi d'harmonisation n° 1 du droit fédéral avec le droit civil [ Loi n° 1 visant à harmoniser le droit fédéral avec le droit civil de la province de Québec et modifiant certaines lois pour que chaque version linguistique tienne compte du droit civil et de la common law ]

Federal Law - Civil Law Harmonization Act No. 1 [ An Act to harmonize federal law with the civil law of the Province of Quebec and to amend certain Acts in order to ensure that each language version takes into account the common law and the civil law ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette nouvelle perspective requiert une approche différente de la politique industrielle, qui tienne davantage compte des interdépendances.

This new perspective requires a different approach to industrial policy that takes increased account of the interlinkages.


Renforcer la compatibilité du développement régional et territorial avec la biodiversité dans l'UE est un autre objectif prioritaire du plan d'action, en particulier grâce à une meilleure planification au niveau national, régional et local, qui tienne davantage compte de la biodiversité (évaluations environnementales, projets financés par les fonds communautaires, partenariats entre les responsables de la planification et du développement).

Reinforcing the compatibility of regional and territorial development with biodiversity in the EU is another priority objective of the Action Plan, to be achieved in particular by better local, regional and national planning, which takes more account of biodiversity (environmental impact assessments, projects funded by the Community, partnerships with planners and developers).


Dans le contexte qui nous intéresse ici, il sert à faire coïncider les possibilités des producteurs et les besoins ainsi que la demande agrégée des consommateurs et à faire en sorte que le marché tienne davantage compte de l'aspect souvent négligé du rendement énergétique.

Technology procurement in the present context is used to match producers' possibilities and consumers' needs and aggregated demand, and to allow the market to function more efficiently with regard to the often neglected dimension of energy efficiency.


Une attention particulière portée aux plus vulnérables: la Commission souhaite également que le nouveau cadre d’action de Hyogo tienne davantage compte des questions de genre et cible des groupes vulnérables comme les enfants, les personnes âgées, les personnes handicapées, les sans-abri et les pauvres.

Special attention to the most vulnerable: the Commission also expects the new Hyogo Framework for Action to be more gender-sensitive and to target vulnerable groups, such as children, elderly people, persons with disabilities, the homeless and the poor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les réformes successives de la PAC ont conduit à mettre en place une politique agricole commune qui tienne davantage compte de la situation des marchés, et qui fait donc beaucoup moins appel aux stocks d'intervention.

Successive reforms have led to a much more market-oriented Common Agricultural Policy, with much lower levels of intervention stocks.


Il faut que la taxation des produits énergétiques tienne davantage compte du contenu énergétique de ces derniers, ainsi que de leur incidence sur l’environnement.

Taxation of energy products must better take account their energy content and their impact on the environment.


Le projet prévoit aussi l'analyse de l'évolution de la politique communautaire dans les domaines de l'alimentation et de la protection des consommateurs, afin que la réglementation européenne en matière d'alimentation tienne davantage compte des intérêts des consommateurs.

The project will also analyse the development of food and consumer policies in the EU, with the aim of focussing more on consumer interests in European food regulation.


En ce qui concerne la question de la responsabilité civile, les deux délégations ont souligné qu'il était nécessaire de modifier le régime international de responsabilité régissant la compensation des dommages dus à la pollution causée par des déversements effectués par des pétroliers, afin qu'il tienne davantage compte du principe du pollueur-payeur.

On the civil liability issue, the two delegations highlighted the need to modify the international liability regime relating to the compensation for pollution damages caused by spills from oil tankers, in order for it to reflect to a higher degree the "polluter-payer"-principle.


- donner des directives aux instances compétentes pour faire en sorte que l'évolution de la PESD tienne davantage compte des capacités pouvant être nécessaires pour lutter contre le terrorisme, que ce soit pour assurer la protection des forces déployées dans le cadre d'opérations UE de gestion de crises relevant des missions de Petersberg définies dans le traité, ou pour assurer la protection des populations civiles contre les effets des attentats terroristes.

- giving guidance to the appropriate bodies to ensure that the development of ESDP takes fuller account of the capabilities that may be required to combat terrorism, whether for the protection of forces deployed in EU crisis management operations in the scope of the Petersberg tasks as outlined in the Treaty, or as regards the protection of civilian populations against the effects of terrorist attacks.


* la révision à mi-parcours de la période de programmation 2002-2006, prévue en 2003, tienne davantage compte du défi posé par l'immigration dans le domaine de l'emploi et de l'inclusion sociale.

* the mid-term review of the 2000-2006 programming period planned in 2003 takes better account of the challenge of immigration in terms of jobs and social inclusion.




Anderen hebben gezocht naar : tienne davantage compte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tienne davantage compte ->

Date index: 2025-01-14
w