Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiendront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux réunions concernant la transformation de l'ONUDI en institution spécialisée qui se tiendront à Vienne

Trust Fund for the Participation of Least Developed Countries at Meetings to be held in Vienna on the Conversion of UNIDO into a Specialized Agency


Groupe de travail chargé de la préparation des séances plénières extraordinaires qui se tiendront en Europe occidentale

Working Group on the Preparations for the Extraordinary Plenary to be held in Western Europe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutes les initiatives REFIT à venir seront conformes à cette nouvelle stratégie renforcée. Elles tiendront compte des travaux de la nouvelle plateforme REFIT et des résultats des évaluations en cours, notamment des évaluations et bilans de qualité indiqués comme prioritaires dans le cadre de REFIT.

All future REFIT initiatives will reflect this new strengthened approach, drawing on the work of the new REFIT Platform and the results of ongoing evaluations, in particular those evaluations and Fitness Checks identified as priorities under REFIT.


Les propositions de TAC tiendront compte de toute modification figurant dans les avis scientifiques disponibles, sans compromettre la conservation des stocks.

TAC proposals will reflect any changes in the available scientific advice, without jeopardising the conservation of the stocks.


Ces nouvelles lignes directrices tiendront compte des décisions du Conseil européen et intégreront les objectifs convenus.

These new guidelines will reflect the decisions of the European Council and integrate agreed targets.


Leurs activités tiendront compte des informations résultant de la programmation des Fonds structurels.

They will include in their work information resulting from the programming of structural funds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles tiendront compte des résultats et des expériences acquises à travers le système spécial d’assistance et le cadre spécial d’assistance.

They will take into account the results of and experiences gained through the Special System of Assistance and the Special Framework of Assistance.


Les États membres qui sont aussi membres du Conseil de sécurité des Nations unies se concerteront et tiendront les autres États membres ainsi que le haut représentant pleinement informés.

Member States which are also members of the United Nations Security Council will concert and keep the other Member States and the High Representative fully informed.


Les négociations tiendront compte des aspects relatifs au développement durable en fonction des évaluations de l'impact sur le développement durable.

Negotiations will take sustainable development aspects into account on the basis of Sustainability Impact Assessments.


3.1. Pour assurer la préparation des réunions du Code alimentaire, des réunions de coordination se tiendront:

3.1. To prepare for any Codex Alimentarius meeting, coordination meetings will be held:


Ces propositions tiendront plus particulièrement compte de la nécessité d'encourager les gouvernements et les institutions du secteur public à donner le bon exemple en utilisant ces technologies dans leurs propres opérations de traitement, par exemple dans leurs applications d'e-gouvernements.

These proposals will pay special attention to the need to encourage governments and public sector institutions to set a good example by using PETs in their own processing operations, for instance in e-government applications.


L'UE devrait aussi développer une stratégie et une capacité de promotion de la réforme du secteur de la sécurité (RSS) en Afrique, qui tiendront compte des programmes connexes de la CE et des États membres en faveur du renforcement des institutions et des capacités, tout en cernant le champ d’action ciblé dans le cadre de la politique européenne de sécurité et de défense (PESD).

The EU should also develop a strategy and capacity to foster security sector reform (SSR) in Africa, which will take into account the related institutions and capacity building programmes of the EC and Member States, whilst identifying the scope of action to be pursued within the European security and defence policy (ESDP) framework.




D'autres ont cherché : tiendront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiendront ->

Date index: 2023-04-01
w