Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat télévisé
Débats
Débats de la Chambre des communes
Débats sur le nucléaire
Hansard
Intervention parlementaire
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Temps de parole
émission-débat

Vertaling van "tiendront un débat " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


Groupe de travail chargé de la préparation des séances plénières extraordinaires qui se tiendront en Europe occidentale

Working Group on the Preparations for the Extraordinary Plenary to be held in Western Europe


Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux réunions concernant la transformation de l'ONUDI en institution spécialisée qui se tiendront à Vienne

Trust Fund for the Participation of Least Developed Countries at Meetings to be held in Vienna on the Conversion of UNIDO into a Specialized Agency


débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

plenary debate


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

nuclear debate


débat télévisé | émission-débat

talk show | chat show


principe d'impartialité | doctrine d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux | doctrine sur les débats impartiaux

fairness doctrine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les débats, panels et événements spéciaux qui s'y tiendront donneront un aperçu des défis les plus urgents auxquels le monde est confronté dans le domaine du développement et ils proposeront diverses approches pour s'attaquer à ces défis.

The event's debates, panels, and special events will provide insights into the most pressing development challenges facing the world, and various approaches to dealing with these challenges.


Je crois que le président devrait le déposer en Chambre. Les honorables sénateurs tiendront un débat.

I think that the chair should table it in the Chamber, where the honourable senators will debate it.


En outre, les ministres tiendront un débat d’orientation sur le meilleur moyen, pour les pouvoirs publics, d’amener le secteur à développer ses produits et services d’une manière qui, tout à la fois, responsabilise et protège les enfants, d’une part, et sur la mesure dans laquelle les initiatives nationales pourraient être coordonnées au niveau européen, d’autre part.

Ministers will also hold a policy debate on how best governments should engage with industry to develop their products and services in a way that both empowers and protects children and to what extent national initiatives could be coordinated at European level.


Il présentera sa proposition à l’Assemblée générale des Nations unies en septembre 2014. Les négociations intergouvernementales tiendront compte du résultat des débats. Un sommet de clôture se tiendra en septembre 2015, au cours duquel l’UE et ses États membres continueront à jouer un rôle de premier plan.

It will present its proposal to the UN General Assembly in September 2014, and this outcome will then be integrated in the intergovernmental negotiation leading towards a concluding summit to be held in September 2015, where the EU and its Member States will continue to play a key role.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours du Conseil, les ministres tiendront un débat d'orientation sur la base d'un questionnaire établi par la présidence autrichienne.

At the Council, ministers will hold an orientation debate based on a set of questions drafted by the Austrian Presidency.


Dans le cadre des JOURNéES PORTES OUVERTES se tiendront 71 débats, ateliers et séminaires qui ont été conjointement organisés par la direction générale de la politique régionale de la Commission européenne, par le Comité des régions et par les bureaux représentant à Bruxelles diverses régions et villes d'Europe.

OPEN DAYS consists of 71 debates, workshops and seminars, which have been jointly organised by the Regional Policy Directorate-General of the European Commission, the Committee of the Regions and offices of Europe’s regions and cities in Brussels.


Les ministres tiendront un débat politique sur la proposition en matière de responsabilité environnementale qui a été soumise par la Commission en janvier 2002.

Ministers will hold a policy debate about the proposal on environmental liability submitted by the Commission in January 2002.


Pour ce qui est de l’environnement, les dirigeants du G8 tiendront un débat sur les changements climatiques.

Turning now to the environment, G8 leaders will have a discussion on climate change.


* un rendez-vous, fixé à décembre 2001, au cours duquel les Chefs d'Etat et de gouvernement tiendront un vaste débat pour évaluer les progrès accomplis.

* a rendez-vous, fixed for December 2001, when Heads of State and Government would hold an in-depth debate to assess the progress achieved.


Il conviendrait toutefois de se pencher sur des réglementations futures plus harmonisées en ce qui concerne la responsabilité des transporteurs dans le cadre d'un débat approfondi entre toutes les parties intéressées. À cette fin, des discussions trilatérales se tiendront entre les États membres, le secteur des transports et la Commission.

Nevertheless, there should be a reflection on future, more harmonised regulations with regard to carrier liability in an in-depth discussion among all interested parties. To this end trilateral talks will be held between Member States, the transport industry and the Commission.


w