Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tiendrons également compte " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Partenaires à parts égales : Compte rendu de la conférence à l'intention des femmes œuvrant dans le Service correctionnel du Canada

Towards Equal Partnership: Report of the Conference for Women in CSC
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et nous tiendrons également compte des défis politiques et démocratiques que notre Union à 27 devra relever dans le futur.

And we will also take into account the political and democratic challenges our Union of 27 will be facing in the future.


Nous tiendrons également compte du fait que notre population vieillissante vivra plus longtemps.

We will also keep in mind that our ageing population will live longer.


Le troisième aspect - et nous en tiendrons également compte - concerne le patrimoine culturel mondial irremplaçable que constitue le temple dans cette région frontalière.

The third aspect – and we want to address this too – concerns the irreplaceable world cultural heritage of the temple complex in this border region.


Nous tenons compte de cet avertissement et nous tiendrons également compte de leur vote, mais nous sommes extrêmement contents que la majorité marquée des Irlandais ait dit «oui» et qu’elle soutienne une Europe commune.

We take that warning on board, and we will also take their vote into account, but we are extremely pleased that the decided majority of the Irish people said ‘Yes’, and that they support a common Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Nous tiendrons également compte de votre suggestion, bien que j'aie personnellement peine à imaginer que ces collègues puissent se retrouver dans une crèche; au vu des tendances violentes dont certains font preuve; nous risquerions un «Massacre des Innocents».

− We will also take account of your suggestion, though personally I have some difficulty imagining these fellow Members in a crèche since, in view of the violent tendencies shown by some of them, we could run the risk of a ‘Massacre of the Innocents’.


La déclaration de Prague du 3 juin 2008 relative à la conscience européenne et au communisme contient plusieurs idées et propositions dont nous tiendrons également compte dans la préparation de ce rapport.

The Prague Declaration of 3 June 2008 on European Conscience and Communism contains a number of ideas and propositions that will also be taken on board when preparing this report.


Nous tiendrons également compte des besoins de développement de nos partenaires et de l’impact potentiel d’un accord sur d’autres pays en développement, notamment les effets possibles sur l’accès préférentiel aux marchés européens accordé aux pays pauvres.

We will also take into account the development needs of our partners and the potential impact of any agreement on other developing countries, in particular the potential effects on poor countries' preferential access to EU markets.


Nous tiendrons également compte des besoins de développement de nos partenaires et de l’impact potentiel d’un accord sur d’autres pays en développement, notamment les effets possibles sur l’accès préférentiel aux marchés européens accordé aux pays pauvres.

We will also take into account the development needs of our partners and the potential impact of any agreement on other developing countries, in particular the potential effects on poor countries' preferential access to EU markets.


J’espère que nous tiendrons également compte des remarques de M. Barroso, qui s’est dit favorable à une accélération des réformes structurelles en Europe.

I hope that we will also take on board the remarks of Mr Barroso, who said he would like to see a speeding-up of structural reforms in Europe.


Dans la même veine, nous tiendrons compte de facteurs qualitatifs, comme les pays avec un système de justice indépendant qui sont démocratiques et généralement respectueux des droits de la personne et qui permettent le libre fonctionnement des ONG; voilà les facteurs qualitatifs dont nous tiendrons également compte.

Similarly, there will be a consideration of what we call qualitative factors, such as countries with an independent judiciary, that are democratic and generally respectful of human rights, and allow the free operation of non-governmental organizations and so forth; those will be qualitative factors considered as well.




Anderen hebben gezocht naar : tiendrons également compte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiendrons également compte ->

Date index: 2021-08-19
w