Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Invoquer un motif
Invoquer un moyen
Poursuivre sur une base contractuelle
Promesse de contracter
Promesse de contrat
Promesse présumée par la loi
Promesse tacite
Respecter sa promesse
Respecter ses engagements
Respecter son engagement
Retirer sa promesse
Se fier à une assertion
Se fier à une promesse
Se fonder sur une assertion
Se fonder sur une promesse
Tenir sa promesse
Tenir ses promesses
Tenir son engagement

Vertaling van "tiendra sa promesse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
respecter sa promesse [ tenir sa promesse | respecter son engagement | tenir son engagement ]

keep one's promise [ abide by one's promise | abide by one's agreement ]


Le gouvernement tient sa promesse du «Livre rouge» et renforce le régime d'évaluation environnementale

Government Strengthens Environmental Assessment Regime and Keeps Red Book Commitments


retirer sa promesse

to revoke an offer (1) | to withdraw an offer (2)


promesse présumée par la loi | promesse tacite

implied promise


promesse de contracter | promesse de contrat

pre-contract


invoquer un motif | invoquer un moyen | poursuivre sur une base contractuelle | se fier à une assertion | se fier à une promesse | se fonder sur une assertion | se fonder sur une promesse

rely


respecter ses engagements | tenir ses promesses

demonstrate steady effort | meet targets | demonstrate reliability | meet commitments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le premier ministre peut-il confirmer qu'il tiendra sa promesse de maintenir le système de gestion de l'offre dans sa forme actuelle?

Will the Prime Minister confirm that he will keep his promise of maintaining the supply management system as it currently exists?


En l’absence d’infrastructure adéquate couvrant toute l’Europe, comparable aux réseaux dont disposent d’autres secteurs stratégiques tels que les télécommunications ou les transports, le marché ne tiendra jamais ses promesses.

Without a proper infrastructure across Europe, comparable to the means of transport of other strategic sectors such as telecommunications or transport, the market will however never deliver on its promises.


Contrairement à la promesse d'élimination de la TPS qu'avait faite le gouvernement précédent, notre gouvernement tiendra sa promesse et introduira des délais garantis.

Unlike the previous government's promise to get rid of the GST, our government will follow through on our promise to introduce a wait times guarantee.


Je suis pourtant convaincu que le président en exercice du Conseil parviendra à compenser ce handicap et qu’il tiendra les promesses qu’il nous a faites aujourd’hui.

Yet I have faith that the President-in-Office of the Council will cope successfully with this handicap and keep the promises he has made to us today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission et le Parlement ont délibérément choisi de ne pas aborder du tout la question de la gestion des fonds, car nous posons comme principe que le secteur tiendra sa promesse de régler lui-même cette question, à l’abri de toute pression législative.

The Commission, and we here in Parliament too, have deliberately chosen not to raise the issue of fund processing at all, because we are working on the assumption that the industry will keep its promise to deal with this matter on its own, without legislative pressure.


La Commission a promis d’établir une nouvelle norme et j’espère qu’elle tiendra sa promesse.

The Commission has promised to draw up a new standard and I hope that it will keep its word.


9. invite le Comité international olympique à garantir que la Chine tiendra la promesse qu'elle a faite d'accorder la liberté à la presse et à émettre, dans les plus brefs délais, une déclaration politique sur la situation en Chine;

9. Calls on the International Olympic Committee to ensure that China lives up to its promises of granting media freedom and to issue a political statement as soon as possible on the situation in China;


En l’absence d’infrastructure adéquate couvrant toute l’Europe, comparable aux réseaux dont disposent d’autres secteurs stratégiques tels que les télécommunications ou les transports, le marché ne tiendra jamais ses promesses.

Without a proper infrastructure across Europe, comparable to the means of transport of other strategic sectors such as telecommunications or transport, the market will however never deliver on its promises.


Mais j'y ajoute l'espoir que la Commission tiendra ses promesses et aura apporté les améliorations nécessaires pour le cinquième programme-cadre.

However, at the same time, I would express the hope that the Commission will respect its commitments and that it has made the appropriate improvements in the fifth Framework Programme.


Étant donné que, loin de tenir sa promesse, le gouvernement libéral, par la voie de l'harmonisation, hausse maintenant les taxes sur les livres dans trois provinces atlantiques, je demande au premier ministre quand le gouvernement tiendra sa promesse de soustraire les livres à la TPS.

In view of the fact that the Liberal government is now actually raising taxes on reading in three Atlantic provinces through harmonization instead of removing the tax on reading across Canada as it promised, I ask the Prime Minister when will this Liberal promise to remove the GST on reading finally be honoured by this government?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiendra sa promesse ->

Date index: 2024-05-20
w