Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1996 rapport annuel de l'employeur
Double décision de 1979
Double décision de décembre 1979
LDA
Ordonnance Interpol

Traduction de «tiendra en décembre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Etats financiers de la Communauté européenne du charbon et de l'acier au 31 décembre 1989 et au 31 décembre 1988

Financial statements of the European Coal and Steel Community at 31 December 1989 and 31 December 1988


État récapitulatif des opérations de maintien de la paix des Nations Unies : recettes et dépenses pour l'exercice biennal 1992-1993 terminé le 31 décembre 1993 et actif et passif au 31 décembre 1993

Accounts of the UN Peacekeeping Operations for the Biennium Ending 31 December 1993


Loi fédérale du 21 décembre 1995 relative à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire | Arrêté fédéral du 21 décembre 1995 relatif à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire

Federal decree of 21 December 1995 on Cooperation with International Courts for the Prosecution of Serious Violations of Humanitarian International Law


Ordonnance du 1er décembre 1986 décembre concernant le Bureau central national Interpol Bern | Ordonnance Interpol

Ordinance on the National Central Interpol Bureau Bern | Interpol Ordinance


Troisième Convention ACP-CEE, signée à Lomé le 8 décembre 1984

Third ACP-EEC Convention, signed at Lomé on 8 December 1984


Protocole plaçant sous contrôle international certaines drogues non visées par la Convention du 13 juillet 1931 pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants, amendée par le Protocole signé à Lake Success le 11 décembre 1946

Protocol Bringing under International Control Drugs outside the Scope of the Convention of 13 July 1931 for Limiting the Manufacture and Regulating the Distribution of Narcotic Drugs, as amended by the Protocol signed at Lake Success on 11 December 1946


1996: rapport annuel de l'employeur : pour l'année se terminant en décembre 1995; Loi sur l'équité en matière d'emploi [ 1996: rapport annuel de l'employeur ]

1996: Annual Employer's Report: For the Year Ending December 1995; Employement Equity Act [ 1996: Annual Employer's Report ]


Loi fédérale du 7 décembre 1922 concernant le droit d'auteur sur les oeuvres littéraires et artistiques [ LDA ]

Federal Act of 7 December 1922 on Copyright in Literary and Artistic Works | Copyright Act


Double décision de 1979 [ Double décision de décembre 1979 ]

1979 Dual Track Decision [ Dual Track Decision of December 1979 ]


double décision de 1979 | Double décision de décembre 1979

dual track decision | Dual Track Decision of December 1979
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
109. rappelle que l'accord obtenu par le Conseil européen en octobre 2014 sur le "cadre d'action en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2030" comporte un objectif de réduire d'au moins 40 % les émissions de gaz à effet de serre dans l'Union par rapport aux niveaux de 1990, et qu'il sert de base au développement du volet "décarbonisation" de l'Union de l'énergie; note que cette décision constitue également la contribution la plus ambitieuse aux négociations internationales sur le climat, en vue de parvenir à un accord contraignant sur le climat lors de la conférence 2015 (21 conférence des parties) de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC) qui se tiendra en décembre ...[+++]

109. Recalls that the agreement reached by the European Council in October 2014 on the ‘2030 framework for climate and energy policies’ comprises a commitment to reduce domestic greenhouse gas emissions by 40 % at least compared to 1990 levels, being the basis for developing the decarbonisation dimension of the Energy Union; notes that this decision also constitutes the most ambitious contribution to the international climate negotiations with a view to achieving a binding climate agreement at the 2015 Conference (COP21) of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) to be held in Paris in December 2015;


6. rappelle que l'accord obtenu par le Conseil européen en octobre 2014 sur le "cadre d'action en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2030" comporte l'objectif de réduire d'au moins 40 % les émissions de gaz à effet de serre dans l'Union par rapport aux niveaux de 1990, et qu'il sert de base au développement du volet "décarbonisation" de l'Union de l'énergie; note que cette décision constitue également la contribution la plus ambitieuse aux négociations internationales sur le climat, en vue de parvenir à un accord contraignant sur le climat lors de la 21 conférence des parties de la CCNUCC qui se tiendra en décembre 2015 à Paris; ...[+++]

6. Recalls that the agreement reached by the European Council in October 2014 on the ‘2030 framework for climate and energy policies’ comprises the commitment to reduce domestic greenhouse gas emissions by 40 % at least compared to 1990 levels, being the basis for developing the decarbonisation dimension of the Energy Union; notes that this decision also constitutes the most ambitious contribution to the international climate negotiations with a view to achieving a binding climate agreement at the UNFCCC COP21 in Paris, December 2015;


106. rappelle que l'accord obtenu par le Conseil européen en octobre 2014 sur le "cadre d'action en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2030" comporte un objectif de réduire d'au moins 40 % les émissions de gaz à effet de serre dans l'Union par rapport aux niveaux de 1990, et qu'il sert de base au développement du volet "décarbonisation" de l'Union de l'énergie; note que cette décision constitue également la contribution la plus ambitieuse aux négociations internationales sur le climat, en vue de parvenir à un accord contraignant sur le climat lors de la conférence 2015 (21 conférence des parties) de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC) qui se tiendra en décembre ...[+++]

106. Recalls that the agreement reached by the European Council in October 2014 on the ‘2030 framework for climate and energy policies’ comprises a commitment to reduce domestic greenhouse gas emissions by 40 % at least compared to 1990 levels, being the basis for developing the decarbonisation dimension of the Energy Union; notes that this decision also constitutes the most ambitious contribution to the international climate negotiations with a view to achieving a binding climate agreement at the 2015 Conference (COP21) of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) to be held in Paris in December 2015;


[7] L’Allemagne, conjointement avec le Gabon, a organisé une manifestation de haut niveau en marge de la semaine ministérielle de l’assemblée générale de l’ONU en septembre 2013; la France a organisé une table ronde à l’occasion du sommet des chefs d’État et de gouvernement (sommet de l’Élysée) pour la paix et la sécurité en Afrique le 5 décembre 2013; le Royaume-Uni tiendra une conférence de haut niveau sur le commerce illégal d’espèces sauvages le 13 février 2014.

[7] Germany, jointly with Gabon, organized a high level side event at the General Assembly Ministerial Week in September 2013; France held a round-table on the occasion of the Heads of State and Government Summit on Peace and Security in Africa on 5 December 2013; the United Kingdom is hosting a high level Conference on the Illegal Wildlife Trade on 13 February 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (HU) Vers un protocole post-Kyoto .La 16e conférence des parties de la convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique qui se tiendra en décembre au Mexique revêt encore plus d’importance après l’échec du sommet de Copenhague.

– (HU) Towards a post-Kyoto Protocol .The 16th Conference of the Parties to the UN Framework Convention on Climate Change to be held in December in Mexico has even greater significance after the unsuccessful Copenhagen summit.


20. félicite l'ancienne République yougoslave de Macédoine pour les efforts accomplis depuis la publication du dernier rapport de suivi, en particulier au cours des derniers mois; relève avec satisfaction que ce progrès est reconnu par la Commission qui a recommandé l'ouverture des négociations d'adhésion avec ce pays; invite le Conseil à agir conformément à la recommandation de la Commission lors du sommet qui se tiendra en décembre 2009; escompte que les négociations débuteront prochainement dans l'espoir que des solutions satisfaisantes pour toutes les parties seront trouvées sur les questions non encore résolues avec les pays vois ...[+++]

20. Congratulates the former Yugoslav Republic of Macedonia on the progress it has achieved since the last progress report, and in particular during the last few months; notes with satisfaction that this progress has been acknowledged by the Commission, which has recommended the opening of accession negotiations with the country; calls on the Council to act in accordance with the Commission's recommendation at the summit to be held in December 2009; expects the negotiations to begin in the near future with the hope that mutually satisfactory solutions to outstanding issues with neighbouring countries can be reached, including the name ...[+++]


Un plan d’action régional visant à renforcer la résilience de manière permanente et durable dans la région du Sahel, élaboré par les organisations régionales de l'Afrique de l'Ouest avec le soutien de la communauté des donateurs, sera présenté lors d'une réunion à haut niveau de tous les États concernés qui se tiendra à Ouagadougou au début du mois de décembre 2012.

A regional Plan of Action to strengthen resilience in a permanent and sustainable way in the Sahel, drawn up by the West African regional organisations with the support of the donor community, will be presented to a high-level meeting of all the states concerned in Ouagadougou in early December 2012.


La communication vise également à contribuer à l’élaboration d’une position communautaire en vue de la conférence sur le financement du développement, qui se tiendra en décembre 2008 à Doha, et du forum ministériel à haut niveau des Nations unies, prévu en septembre 2008 à Accra.

It also contributes to the formulation of a Community position with an eye to the Conference on Financing for Development to be held in Doha in December 2008 and the High-Level Forum on Aid effectiveness to be held in Accra in September 2008.


En revanche, l’entité tiendra compte de cette nouvelle information dans le résultat (ou, le cas échéant, en autres éléments du résultat global) pour l’exercice clos au 31 décembre 20X4.

Instead, the entity shall reflect that new information in profit or loss (or, if appropriate, other comprehensive income ) for the year ended 31 December 20X4.


En présentant cet ensemble de mesures, la Commission souhaite encourager et structurer le débat qui se tiendra avec les États membres et les autres institutions au cours de la présidence finlandaise du Conseil (de juillet à décembre 2006) portant sur

In presenting this package of measures, the Commission wishes to stimulate and structure the discussion with the Member States and the other Institutions during the Finnish Council Presidency (July- December 2006) on




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiendra en décembre ->

Date index: 2024-01-11
w