Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tickets modérateurs et nous dire pourquoi le gouvernement » (Français → Anglais) :

Avec toute l'expérience qu'il a à la Chambre, le député peut-il nous dire pourquoi les gouvernements se sont toujours conduits de la sorte et pourquoi le traité nisga'a est une étape marquante du processus en cours.

As a long time veteran of the House, could he advise the House as to why governments have constantly done that and why the Nisga'a treaty is so valuable in today's process?


Cependant, si le député veut défendre la surfacturation et les tickets modérateurs et nous dire pourquoi le gouvernement fédéral devrait permettre une prolifération dans tout le pays de ce phénomène ou de toute autre mesure visant à demander une contribution des patients, je serais heureux d'entendre ce qu'il a à dire pour défendre cette politique en particulier.

However, if the member wants to stand in his place and make a defence of extra billing and user fees and why the federal government should allow them to proliferate across the country or anything else that amounts to a form of patient participation, I would be glad to hear his defence of that particular policy.


Le ministre des Finances peut-il nous dire pourquoi le gouvernement a fait preuve d'une telle irresponsabilité à l'égard de ce contrat et pourquoi il n'a pas su, durant quatre ans, protéger les intérêts des contribuables?

Could the Minister of Finance tell us why the government was so irresponsible with this contract and why for four years the government failed to protect the interests of taxpayers?


Le ministre peut-il nous dire pourquoi le gouvernement s'en prend aux libertés que nous chérissons le plus?

I ask the minister, why is the government attacking our most cherished freedoms?


Nous avons commis des erreurs au niveau européen avec notre réaction négative face à l’élection du gouvernement du Hamas en Palestine, envoyant ainsi un mauvais signal, qui a permis aux groupes radicaux de prendre le contrôle sur le terrain et a incité les populations à dire: «Cela ne sert à rien de voter pour ces gens ou de les faire participer au gouvernement, car les Européens couperont les fonds». Voilà ...[+++]

We have made mistakes at European level with our negative reaction to the election of the Hamas Government in Palestine, which sent out the wrong signal, allowing radical groups to take control on the ground and leading people to say ‘There is no point in voting for these people or bringing these people in because the Europeans will cut off the money’. That is why it was so important, as the Commissioner rightly said, that funding was restored through the emergency mechani ...[+++]


C’est pourquoi je soutiens et je reprends avec force l’exigence non seulement du parti socialiste européen, mais de tous ceux qui se sont exprimés ce soir pour nous dire: il faut lever les sanctions contre la Palestine, il faut traiter avec son gouvernement d’unité nationale, qui accepte l’initiative de paix arabe, qui est aussi une formidable garantie pour la sécurité d’Israël vis-à-vis du monde arabe.

That is why I support and strongly take up the demand not only of the Socialist Group in the European Parliament, but also of all those who have spoken this evening and said to us: the sanctions against Palestine must be lifted, we have to negotiate with its national unity government, which accepts the Arab peace initiative, which is also a tremendous guarantee for the security of Israel with regard to the Arab world.


Cela signifie toutefois aussi que si dialogue il doit y avoir et si le dialogue est préféré à toutes les autres options, il faut dialoguer avec tout le monde. C’est pourquoi je suis vraiment ravi de vous entendre dire à cette Assemblée que nous ne pouvons vraiment pas rejeter l’éventualité d’un dialogue avec le nouveau gouvernement d’unité nationale en Palestine, dont l ...[+++]

It also means, however, that, if there has to be dialogue, and if dialogue takes precedence over all else, there has to be dialogue with everyone, and that is why I was really pleased to hear you tell this House that we cannot reject the possibility of dialogue with the new government of national unity in Palestine, whose finance minister and foreign minister you mentioned by name, and with whom we have been carrying on talks for y ...[+++]


Madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle nous dire pourquoi le gouvernement fédéral n'a recours au recrutement postsecondaire qu'une fois par an et pourquoi les étudiants ne sont pas courtisés toute l'année?

Will the Leader of the Government in the Senate tell us why the federal government only turns to post-secondary recruitment once a year and why prospective students are not courted on a year-round, regular basis?


Voilà pourquoi je crois que le Parlement européen doit non seulement souhaiter la paix et tout faire en sa faveur, mais aussi dire clairement à ce gouvernement que nous estimons, à ce pays auquel nous sommes sincèrement liés et que nous voulons défendre, qu'il est de son devoir de changer, et que c'est justement pour le défendre que nous demandons qu'il change.

That is why I feel that, while the European Parliament must call for peace and make every effort to bring peace to the region, it must also state clearly that a government which we respect, a country for which we have sincere affection and which we want to protect has a responsibility to change, and that it is precisely because we want to protect it that we are asking it to do so.


C'est pourquoi, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, nous pensons avoir le droit et le devoir de dire à nos amis autrichiens, comme d'autres pays extracommunautaires l'ont fait, que leur option de gouvernement ne peut pas ne pas entraîner de conséquences sur nos relations futures, si le parti de M. Haider entre au ...[+++]

Madam President, ladies and gentlemen, we therefore feel that we have the right and the duty to tell our Austrian friends, as other countries outside the European Union have indeed done, that its choice of government will inevitably have consequences for our future relationship with them, as long as Mr Haider’s party forms part of their government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tickets modérateurs et nous dire pourquoi le gouvernement ->

Date index: 2023-10-23
w