Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bo
Cas où la décision sera négative
Congrès de la jeunesse tibétaine
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
La correspondance sera réduite à un échange de courrier
Langue sino-tibétaine
Perdant quoi qu'on fasse
TYC
Tibetain
Tibetaine
Tibétain

Traduction de «tibétaine ne sera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]




perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

the EMI will go into liquidation upon the establishment of the ECB




Congrès de la jeunesse tibétaine | TYC [Abbr.]

Tibetan Youth Congress | TYC [Abbr.]


la correspondance sera réduite à un échange de courrier

correspondance (the - is restricted to)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
39. déplore la décision des autorités chinoises de mettre un terme aux pourparlers avec les représentants du dalaï-lama et leur rappelle les engagements pris après les événements tragiques de mars 2008, avant les Jeux olympiques; demande à nouveau au Conseil de nommer un envoyé spécial pour les questions tibétaines qui sera chargé de suivre la situation de près et de faciliter la reprise du dialogue entre les parties;

39. Deplores the decision of the Chinese authorities to end the talks with the representatives of the Dalai Lama, and reminds them of undertakings given after the tragic events of March 2008 before the Olympic Games; once again calls on the Council to appoint a special envoy for Tibetan issues in order to follow the situation closely and to facilitate the resumption of dialogue between the parties;


39. déplore la décision des autorités chinoises de mettre un terme aux pourparlers avec les représentants du dalaï-lama et leur rappelle les engagements pris après les événements tragiques de mars 2008, avant les Jeux olympiques; demande à nouveau au Conseil de nommer un envoyé spécial pour les questions tibétaines qui sera chargé de suivre la situation de près et de faciliter la reprise du dialogue entre les parties;

39. Deplores the decision of the Chinese authorities to end the talks with the representatives of the Dalai Lama, and reminds them of undertakings given after the tragic events of March 2008 before the Olympic Games; once again calls on the Council to appoint a special envoy for Tibetan issues in order to follow the situation closely and to facilitate the resumption of dialogue between the parties;


6. souligne que, avec l'introduction du chinois comme première langue d'enseignement, la qualité de l'éducation pour la grande majorité des lycéens tibétains sera affectée et que les matières scolaires devraient par conséquent être uniquement enseignées, de la manière la plus appropriée, dans la langue maternelle tibétaine;

6. Stresses that, with the introduction of Chinese as the primary language of instruction, the quality of education for the vast majority of middle-school Tibetan students would suffer significantly, and that school subjects should therefore, as is most appropriate, only be taught in the Tibetan mother tongue;


Il faut reconnaître qu’il est judicieux que les Tibétains étudient également le chinois, mais en faire la première langue d’enseignement sera sûrement problématique, car cela signifiera que la culture tibétaine en pâtira.

It needs to be recognised that it is only sensible that the Tibetans also study Chinese, but making it the first language of instruction is bound to be problematic, as it will mean that Tibetan culture will suffer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. souligne que, avec l'introduction du chinois comme première langue d'enseignement, la qualité de l'éducation pour la grande majorité des lycéens tibétains sera affectée et que les matières scolaires devraient par conséquent être uniquement enseignées, de la manière la plus appropriée, dans la langue maternelle tibétaine;

6. Stresses that, with the introduction of Chinese as the primary language of instruction, the quality of education for the vast majority of middle-school Tibetan students would suffer significantly, and that school subjects should therefore, as is most appropriate, only be taught in the Tibetan mother tongue;


En même temps, nous croyons, comme nous l'avons fait très clairement savoir au gouvernement chinois, que tant que la question tibétaine ne sera pas résolue, tant que le gouvernement chinois ne commencera pas à respecter les droits fondamentaux du peuple tibétain, Sa Sainteté le dalaï-lama et nous tous avons la responsabilité morale et historique envers notre peuple de dire la vérité.

At the same time, we believe and this is something we have made very clear to the Chinese government that until such time as we find a solution to the Tibet issue, until such time as the Chinese government starts to respect the fundamental rights of the Tibetan people, His Holiness the Dalai Lama and all of us also have a moral and historical responsibility to our people to speak the truth.


Il n'y aura alors plus qu'un gouvernement qui sera le gouvernement tibétain.

At that time, only one government will be the Tibetan government.


Ce sera un gouvernement dans lequel les Tibétains auront leur mot à dire.

It will be one government, where the Tibetans will have their say.


En fait, tout ce qui n'est pas conforme à l'idéologie communiste est ainsi catégorisé par le gouvernement, et sera traité comme tel. Ainsi, ce ne sont pas seulement ces organisations qui sont visées; il y a aussi les Tibétains, les chrétiens et les catholiques.

What they actually classify is anything that does not conform to the Communist ideology; they will be treated as such. So not only those organizations, but also Tibetans, Christians, and Catholics.


Une aide alimentaire d'urgence destinée aux enfants fréquentant les écoles tibétaines du Népal, de l'Inde et du Boutan sera bientôt envoyée par l'Office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO).

Emergency food aid for children attending Tibetan schools in Nepal, India and Bhutan should be on its way soon from the European Community Humanitarian Office (ECHO).




D'autres ont cherché : congrès de la jeunesse tibétaine     tibetain     tibetaine     langue sino-tibétaine     perdant quoi qu'on fasse     tibétain     tibétaine ne sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tibétaine ne sera ->

Date index: 2024-05-06
w