Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée des députés
Congrès des députés
Congrès des députés du peuple
Députation
Député
Député
Député au Grand Conseil
Député d'arrière-ban
Député d'arrière-banc
Député d'arrière-plan
Député de l'arrière-ban
Député de l'arrière-plan
Députée
Députée au Grand Conseil
Ensemble des députés
Loi de 1996 sur le régime de retraite des députés
Mandat de député
Membre du parlement
Parlementaire
Recommander des variétés de thé et de café aux clients
Représentation nationale
Statut des députés
Statut des députés au Parlement européen

Traduction de «thé le député » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
député d'arrière-ban [ député de l'arrière-ban | député d'arrière-plan | député de l'arrière-plan | député d'arrière-banc ]

backbencher [ backbench member | upper bencher ]


députation [ ensemble des députés | mandat de député | représentation nationale ]

deputation


Loi de 1996 sur le régime de retraite des députés [ Loi portant réforme du régime de retraite des députés, éliminant les allocations non imposables et rajustant les niveaux de rétribution des députés ]

MPPs Pension Act, 1996 [ An Act to reform MPPs' pensions, to eliminate tax-free allowances and to adjust MPPs' compensation levels ]


membre du parlement | parlementaire | député | député/députée

assembly member | member of european parliament | legislative member | member of parliament


statut des députés | statut des députés au Parlement européen

Statute for Members | Statute for Members of the European Parliament


Congrès des députés | Congrès des députés du peuple

Congress of Deputies | Congress of People's Deputies


Assemblée des députés | Congrès des députés

Chamber of Deputies | Congress of Deputies


député au Grand Conseil (1) | députée au Grand Conseil (2) | député (3) | députée (4)

Member of the Cantonal Parliament


négociante grossiste en café, thé, cacao et épices | négociant grossiste en café, thé, cacao et épices | négociant grossiste en café, thé, cacao et épices/négociante grossiste en café, thé, cacao et épices

business to business sales consultant in coffee, tea, cocoa and spices | senior wholesale merchant in coffee, tea, cocoa and spices | wholesale buyer in coffee, tea, cocoa and spices | wholesale merchant in coffee, tea, cocoa and spices


recommander des variétés de thé et de café aux clients | conseiller les clients sur les variétés de thé et de café | proposer des conseils aux clients en matière de thé et café

educate customers about variety of coffee | inform client about coffee blends | educate customers on coffee varieties | educate customers on varieties of coffee
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La «High-Level Conference on Property Rights: Land Tenure Security, the Missing Key to Eradicating Poverty» (conférence de haut niveau sur les droits de propriété: la sécurité de la propriété foncière, maillon manquant pour éradiquer la pauvreté), qui se tiendra ce jour, sera organisée par le commissaire Piebalgs et par M. Nirj Deva, député européen, au Parlement européen, de 14h à 19h.

Today’s ‘High-Level Conference on Property Rights: Land Tenure Security, the Missing Key to Eradicating Poverty’ will be hosted by Commissioner Piebalgs and MEP Nirj Deva at the European Parliament, from 2pm-7pm.


Les députés européens savent sans doute que Dublin accueillera le 24 novembre une importante conférence intitulée «The Legacy of the European Bureau for Lesser-Used Languages and the Future of Lesser-Used Languages in the EU » (Héritage du Bureau européen pour les langues moins répandues et avenir des langues moins répandues dans l’UE).

Colleagues may be aware that Dublin will host an important conference on 24 November, entitled ‘The Legacy of the European Bureau for Lesser-Used Languages and the Future of Lesser-Used Languages in the EU’.


Les députés européens savent sans doute que Dublin accueillera le 24 novembre une importante conférence intitulée «The Legacy of the European Bureau for Lesser-Used Languages and the Future of Lesser-Used Languages in the EU» (Héritage du Bureau européen pour les langues moins répandues et avenir des langues moins répandues dans l’UE).

Colleagues may be aware that Dublin will host an important conference on 24 November, entitled ‘The Legacy of the European Bureau for Lesser-Used Languages and the Future of Lesser-Used Languages in the EU’.


Les députés européens ont reçu une lettre de Batasuna, qui déclare en anglais: Regarding the negotiation between ETA and the Spanish and French states it will be them who decide all about the demilitarisation of the conflict. Cette formulation est un mauvais signe car, en cas d’échec des négociations, la faute est déjà quasi imputée aux États espagnol et français.

MEPs have received a letter from Batasuna, which states in English, ‘Regarding the negotiation between ETA and the Spanish and French states it will be them who decide all about the demilitarisation of the conflict’. This form of words is a bad sign, since, if the negotiations fail, the blame is already being laid at the doors of the Spanish and French states.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. reconnaît que l'opération "Placer la barre plus haut" ("Raising the Game") a permis de mettre à la disposition des députés un certain nombre de services utiles; compte, cependant, que ces services seront consolidés et améliorés, de sorte que les députés et leurs assistants disposent d'outils pratiques et efficaces pour s'acquitter efficacement de leurs tâches; invite le Secrétaire général à évaluer la situation lors de l'opération de d'inventaire, en prenant en compte les résultats de l'étude de qualité qui sera effectuée dans les prochains mois;

23. Acknowledges that the “Raising the Game” exercise has made available to Members a number of services that are relevant and appropriate; expects, however, that such services will be consolidated and improved so as to provide Members and their assistants with practical and efficient tools to carry out their responsibilities effectively; invites the Secretary-General to evaluate the situation in the stocktaking exercise taking into account the results of the quality survey that will be carried out within the next few months;


Le 31 mai, le député de Glengarry—Prescott—Russell a allégué que son droit d’exercer ses fonctions de député avait été brimé par un groupe appelé Focus on the Family Canada, qui avait bloqué ses lignes téléphoniques ainsi que celles d’autres députés en envoyant de multiples télécopies produites par ordinateur.

On May 31 the hon. member for Glengarry Prescott Russell claimed that his right to carry out his duties as a member of Parliament had been interfered with by a group called Focus on the Family Canada which was blocking his and other members' office telephone lines by sending multiple computer-generated faxes.


(À gauche, des députés lèvent des affiches indiquant "Stop the war" et "Stop the killers" et les mots "des milliers de personnes sont tuées" sont entendus dans le fond)

(Members on the left held up placards reading ‘Stop the war’ and ‘Stop the killers’ and the words ‘Thousands are being killed’ were heard in the background)


Je pense qu'un programme qui a existé n'est pas nécessairement un programme pour l'avenir et, dans ce cas-ci, je crois que le PPIMD a été utile dans une situation où les ventes militaires étaient plus importantes que maintenant (1655) Le président suppléant (M. Kilger): Avant de reprendre le débat, conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir: l'honorale député d'Okanagan-Similkameen-Merritt-Le ministère de la Défense nationale; l'honorable député de Rosedale-Cuba; l'honorable député de Davenport-Les armes nucléaires; l'honorable député ...[+++]

I think that the fact that a program has existed in the past does not necessarily mean it is the program for the future, and in this case DIPP was useful in the past when military sales were more substantial than they are today (1655) The Acting Speaker (Mr. Kilger): Before debate resumes, pursuant to Standing Order 38, it is my duty to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Okanagan-Similkameen-Merritt-Department of National Defence; the hon. member for Rosedale-Cuba; the hon. member for Davenport-nuclear weapons; the hon. member for The Battlefords-Meadow Lake-Canadian Whea ...[+++]


Ce 30 juin, à Gênes, dans le cadre de la célébration de la découverte de Christophe Colomb, MM. Pandolfi, vice-président de la Commission des Communautés européennes, D. Prates Bebiano, secrétaire d'Etat portugais et Nobili, président de l'IRI, ont inauguré, en présence de M. Seligman, député européen, la conférence "Research and Technological Development for Ships and the Sea" organisée conjointement par la Commission des Communautés européennes et l'association Genova Ricerche.

Today, 30 June 1992, in Genoa, as part of the Columbus celebrations, the Vice-President of the Commission of the European Communities, Mr F. M. Pandolfi, the Portuguese Secretary of State, D. Prates Bebiano, and the President of the IRI Group, Mr F. Nobili opened, in the presence of Mr Seligman, Member of the European Parliament, the European Conference on "Research and Technological Development for Ships and the Sea", organized by the EEC Commission and by Genova Ricerche.


C'est à EUROPA, supplément du Il Sole 24 Ore (Italie), qu'a été remis, dimanche 11 octobre à Séville, par Mme Simone Veil, Député européen et Présidente du Jury, le Prix "Meilleure Couverture", à THE INDEPENDENT (Royaume Uni) le Prix "Réalité et société européenne", à L'ECHO (Belgique) le Prix "Economie Européenne", à SVT 1 (Suède) le Prix "Télévision" pour "Metz in the middle of Battle field".

On 11 October Mrs Simone Veil, member of the European Parliament, who chaired the selection board, awarded the prize for the best front cover to Europa, a supplement to Il Sole 24 Ore (Italy), the prize for best treatment of social issues to The Independent (United Kingdom), the prize for the best article on the European economy to L'Echo (Belgium) and the television prize to SVT 1 (Sweden) for "Metz in the middle of a battlefield".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

thé le député ->

Date index: 2025-03-26
w