Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thèmes figurer aussi » (Français → Anglais) :

Je crois comprendre que de nombreux thèmes figurent à l'ordre du jour, mais j'espère que vous débattrez aussi de l'arrêt rendu dans l'affaire Laval-Vaxholm par la CJCE quelques jours après votre dernier sommet.

I understand there are many items on the agenda, but I hope you will also discuss the impact of the Laval-Vaxholm decision handed down by the ECJ just days after your last summit.


J'ajouterai que Trevor fait figure de légende aussi, car personne ne rivalise avec lui pour l'organisation des fêtes de Noël sous tous les thèmes imaginables, y compris notre Noël juif.

I will add for my own part that Trevor is quite a legend as well, for no one has organized better Christmas parties with every theme known to man, including our Jewish Christmas.


Parmi les autres thèmes retenus dans le cadre de la coopération figure aussi celui de l’amélioration de la qualité des centres correctionnels.

Another theme chosen for further work is co-operation to improve the quality of correctional centres.


Je conclurai sur le thème de la violence à l’encontre des enfants, qui figure lui aussi dans le programme Daphné.

I would like to conclude by mentioning violence against children, which is also addressed by the Daphne programme.


Le thème de la gestion du changement figure désormais aussi dans le programme de travail pluriannuel des partenaires sociaux.

The issue of managing change has now also been taken up in the social partners' multi-annual work programme.


Le thème de la gestion du changement figure désormais aussi dans le programme de travail pluriannuel des partenaires sociaux.

The issue of managing change has now also been taken up in the social partners' multi-annual work programme.


Le Parlement aurait évidemment souhaité des engagements d’une plus grande portée pour l’Europe au cours de ce Conseil de Tampere, mais très honnêtement, je dois vous dire que si ces thèmes essentiels figurent maintenant à l’agenda européen accompagnés d'un scoreboard , avec une mission claire donnée à la Commission européenne et donc aussi un rôle attribué au Parlement européen, c’est un très grand succès pour lequel je tiens à féliciter la présidence mais également et surtout la Commission européenne.

Of course Parliament wanted more far-reaching European commitments to come out of the Tampere Summit but I have to say that since these important issues are now on the European agenda all the same, along with a scoreboard, a clearly-defined task for the European Commission and thus also a role for the European Parliament, then that is a very good thing and I would like to congratulate the Presidency on this, but also the European Commission in particular.


Une de ses priorités est de favoriser la participation des femmes à la prise de décisions: "Le nouveau programme tient largement compte de cet aspect et de la question des droits de l'homme et de la démocratie. Nous nous félicitons donc de voir ces thèmes figurer aussi parmi les priorités de la plate-forme d'action (qui devrait être adoptée à l'issue de la conférence de Pékin).

One of the key priorities of the programme is to boost women's participation in decision-making : "This and issues of human rights and democracy, feature largely in the new programme, so we are extremely happy that these topics are also prominent in the Platform of Action (due to be adopted at the end of the Beijing conference).


Ce sujet devrait aussi figurer parmi les themes du dialogue social.

This matter should also be covered by the social dialogue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

thèmes figurer aussi ->

Date index: 2025-04-09
w