Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thème que nous abordons aujourd " (Frans → Engels) :

La croissance n'est pas un nouveau thème que nous abordons aujourd'hui sous la pression du débat politique et des médias, cela fait deux ans qu'elle est au centre de nos préoccupations", a expliqué M. Van Rompuy, en ajoutant qu'"au (prochain) Conseil européen de juin, la Commission européenne présentera l'agenda pour la croissance, qui prévoit le renforcement du rôle de la Banque européenne d'investissement et le lancement rapide d'emprunts obligataires pour le financement de projets".

“We are not discovering growth now, under the pressure of the political debate and of the media, we are focusing on it since two years”, Van Rompuy said, “at the June (upcoming) European Council meeting, the European Commission will present the agenda for growth, including a stronger role of the European Investment Bank and the quick launch of Project Bonds”.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, le sujet que nous abordons aujourd'hui est l'un des thèmes les plus importants de notre législature, puisqu'il concerne finalement chaque citoyen européen.

– (FR) Mr President, Commissioner, the subject that we are discussing today is one of the most important themes of our parliamentary term, since it ultimately concerns every European citizen.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Ministre et Messieurs les Commissaires, je pense que nous abordons aujourd’hui un thème capital et je suis heureux de le faire sous la présidence espagnole.

– (NL) Mr President, Mr Rato y Figaredo and Commissioners, I believe we are debating a very important topic today, and I am delighted that this is being done under the Spanish Presidency.


- (NL) Monsieur le Président, nous abordons aujourd'hui la deuxième lecture de la directive relative aux vitamines.

(NL) Mr President, today, we are debating the vitamin directive at second reading.


Je m'emploie également à examiner la possibilité de créer, sur la base du réseau Jean Monnet, un groupe de sages qui ferait progresser l'analyse et qui méditeront sur le thème qui nous occupera aujourd'hui et demain.

I am also considering the possibility of setting up a group of "wise men"and of course womenin the framework of the Jean Monnet network to continue studying the issues we are dealing with today and tomorrow.


Je voudrais dire, en tant que réponse préliminaire à ce qui a été dit, que les orateurs qui ont abordé la question de la confiance des consommateurs ont mis le doigt sur un thème qui revêt une importance particulière, outre les thèmes relatifs à la santé publique que nous abordons aujourd'hui.

I would like to say by way of a preliminary reply to what has been said, that those who spoke on the question of consumer confidence are putting their finger on an issue that is of particular importance, in addition to the issues that we are addressing today relating to public health.


Il ne fait cependant aucun doute que les points et les thèmes les plus sensibles que nous abordons aujourd'hui sont, comme mes collègues l'ont déjà dit, ceux des rapports Gallagher et Poignant.

However, it cannot be denied that, as has already been mentioned, the points and issues we are discussing today are the same as those dealt with by the Gallagher and Poignant reports.


Rappelons brièvement les positions du Bloc québécois sur la question que nous abordons aujourd'hui.

I would briefly like to reiterate the Bloc Quebecois' position on the issue being discussed today.


Nous venons de terminer notre session annuelle et l'un des thèmes que nous abordons dans le cadre de ce groupe, c'est justement les questions des femmes, de la paix et de la sécurité.

Our annual session has just come to a close, and one of the topics that the group focuses on is the issue of women, peace and security.


À mon avis, au moment où nous abordons aujourd'hui cette question et où nous prenons connaissance du double langage du Parti réformiste, il convient de nous tourner vers les architectes de la Loi canadienne sur la santé, soit Monique Bégin, Tom Kent, la fille de Tommy Douglas, Shirley Douglas, qui s'expriment tous au sujet de ce dossier.

I think it is appropriate that on the very day that we are discussing this issue and hearing that kind of doublespeak from the Reform Party that we look back to the architects of the Canada Health Act, Monique Bégin, Tom Kent and the daughter of Tommy Douglas, Shirley Douglas, all of whom are speaking out on this issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

thème que nous abordons aujourd ->

Date index: 2021-05-21
w