Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colloque international sur le thème Notre Terre

Vertaling van "thème même notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque international sur le thème Notre Terre

International Colloquium The Earth is Ours
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est important de signaler qu'il n'y a pas que Richard Florida, auteur et urbaniste américain, à avoir écrit sur ce thème; même notre Fédération canadienne des municipalités reconnaît à quel point le secteur des arts et de la culture est important pour nos villes et collectivités canadiennes.

It is important to note that not just Richard Florida, who is a U.S. author and urbanist, wrote about this but even our Federation of Canadian Municipalities has recognized how important the arts and culture sector is to our Canadian cities and communities.


Les thèmes de notre discussion auraient pu être ceux d'un groupe d'étude d'il y a quatre ans, 10 ans ou même 17 ans, quand Ron Byers a qualifié la situation « d'écart engagements-ressources ».

The themes in our discussion could have been the topic for a panel four years ago, 10 years ago, and even 17 years ago when Ron Byers identified the situation as a " commitment capability gap" .


Avant même de commencer à traiter des effets de la crise économique sur le commerce mondial, ce qui constitue le thème de notre débat, je souhaite éclaircir un point: le commerce n’est pas une victime de la crise, il en est aussi l’un des éléments constitutifs.

Even before beginning to deal with the effects of the economic crisis on world trade, which forms the topic of our debate, I wish to clarify one point: trade is not a victim of the crisis; it is also one of its contributing factors.


Notre honorable collègue, le sénateur Murray, a présenté le projet de loi S-19 en juillet 1988 sur le thème même du projet de loi à l'étude.

Our honourable colleague Senator Murray introduced Bill S-19 in July 1988 also along the same theme of the bill before us today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je commencerai, si vous le permettez, par clarifier le thème de notre débat d’aujourd’hui. En effet, il me semble, après avoir écouté le discours du commissaire McCreevy et les idées de M. Kovács, que la Commission elle-même n’est pas sur la même longueur d’onde.

– (ES) Mr President, Commissioner, I would like to begin by clarifying what we are talking about, because, on the basis of a speech by Commissioner McCreevy, it seems to me that his ideas do not coincide with those of Mr Kovács, within the Commission itself, and of course do not coincide with those of this Parliament, not even with regard to the subject of the discussion.


Être parvenu à faire passer l'enveloppe de 50,4 millions à 93 millions d'euros, soit presque le double, est un succès appréciable, même si nous savons qu'une somme bien plus élevée serait nécessaire au vu de l'importance de ce thème pour notre avenir à tous.

It was a great achievement on our part to secure an increase in the funding from EUR 54.4 million to EUR 93 million – i.e. it was practically doubled – even though we know that we would need a much larger amount to do justice to the importance of this issue in terms of our common future.


La directrice de l'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes a assisté à l'examen du projet d'avis présenté par Mme Ruth Bagnall (UL, PSE) sur les questions d'asile et d'immigration et qui abordait beaucoup de ces mêmes thèmes (pour plus de détails, veuillez vous reporter à notre communiqué de presse séparé).

The EUMC director was present for the debate of the draft opinion from Ruth Bagnall (UK/PES) on asylum and immigration matters, dealing with many of the same themes see our separate press release for full details.


Si le côté droit de la salle est resté silencieux, c’est donc que nous avons déjà traité de ces questions antérieurement et à notre avis il est inutile de revenir plusieurs fois sur les mêmes thèmes dans cette salle alors que notre temps est précieux.

The reason why we have been quiet here on the right is therefore that we have already examined these matters once and, in our opinion, we do not need to talk about the same issues over and over again in this Chamber and use up our precious time doing so.


Pour l'article 7, un autre thème, je pense aussi que sur ce sujet-là, un accord pourra être trouvé à partir, ou d'une manière très proche, des propositions que la Commission elle-même a faites afin de prévoir un dialogue communautaire juridique fort, la maîtrise politique et communautaire d'une situation de crise où nous nous trouverions, en raison de la position de tel ou tel gouvernement, par rapport aux valeurs communes qui sont les nôtres.

I also feel that an agreement could be reached on another theme, on Article 7, taking as a basis or as pointers the proposals that the Commission itself made to provide for vigorous Community dialogue on legal matters, and Community and political control of crises situations in which we might find ourselves due to the stance that one government or another adopts with regard to our common values.


C'était d'ailleurs l'un des thèmes de notre campagne, surtout à la lumière de notre mandat de protection du public. Même si nous regroupons 14 000 agents et courtiers en assurance de personnes, notre mandat est établi par l'Assemblée nationale et il consiste à protéger le public au moyen d'un encadrement.

That was one of the themes of our campaign, particularly in light of our public protection mandate, even though we represent 14,000 life and health insurance agents and brokers, our mandate was laid down by the National Assembly, and it is to provide a framework for public protection.




Anderen hebben gezocht naar : thème même notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

thème même notre ->

Date index: 2024-07-19
w