Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenda de Thessalonique
Capacité à décider
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Inapte à décider
Incapable
Incapable de discernement
Incapable de décision
Inhabile
Rester à décider
Rester à définir
Rester à fixer
Thessalonique
être fondé à décider

Traduction de «thessalonique a décidé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rester à définir [ rester à décider | rester à fixer ]

be still open




incapable [ inhabile | incapable de décision | incapable de discernement | inapte à décider ]

incompetent




Agenda de Thessalonique

Thessaloniki Agenda | Thessaloniki Agenda for the Western Balkans: Moving towards European Integration




Caisse de pension du personnel de la presse d'Athènes et de Thessalonique | Caisse de retraite des employés des quotidiens d'Athènes-Salonique

Pension Fund for Press Employees in Athens and Salonika | Pension Fund for Press Employees in Athens and Thessaloniki


décider du type de traitement contre une infestation

decide infestation treatment type | decide on infestation treatment types | decide on infestation treatment type | determine infestation treatment method


décider des produits à stocker

decide on the products to be stocked | select products to be stocked | agree on products to be stocked | decide on products to be stocked


décider du type de dépistage génétique

choose appropiate test of genetic testing | choose type of genetic testing | consider type of genetic testing | decide on type of genetic testing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plus récemment encore, le Conseil de Thessalonique a décidé qu'il était temps de prendre des mesures concrètes dans le domaine de la défense.

More recently still, the Thessaloniki Council decided that the time had come to take concrete steps in the defence field.


[24] La pointe statistique constatée en 2001 est liée au fait que c'est, cette même année, qu'il a été décidé, en raison de l'avis de mauvaise administration rendu par le Médiateur dans le dossier relatif au Métro de Thessalonique, d'enregistrer systématiquement tous les courriers relatifs au droit communautaire émanant de la société civile comme plainte indépendamment de la viabilité d'une instruction potentielle et ce jusqu'à l'adoption d'une codification des règles en matière de traitement des plaintes [COM(2002)141].

[24] The statistical peak noted in 2001 is linked to the fact that it was decided that year, following the Ombudsman's opinion on maladministration in the Thessaloniki Metro case, to systematically register all correspondence from civil society relating to Community law as a complaint, irrespective of the viability of a potential investigation and until the consolidated version of the rules on handling complaints was adopted [COM(2002)141].


Les directions des organismes de gestion du port du Pirée (OLP) et du port de Thessalonique (OLT) ont, sur l'ordre du gouvernement de la Nouvelle Démocratie (ND), "décidé", d'une manière antidémocratique et inacceptable, de publier des appels d'offres pour la cession des terminaux de conteneurs (SEMPO) du Pirée et de Thessalonique à des groupes d'entreprises monopolistiques, et ce par le biais de contrats aux conditions exorbitantes.

On the orders of the New Democracy government, the port administrations of Piraeus and Thessaloniki 'decided', in an unacceptable and arbitrary fashion, to announce that the operation of the container terminals (SEMPO) at those ports would be transferred by concession to monopoly conglomerates, on the basis of predatory contracts, at the same time as riot police were in the process of attacking striking dock workers with chemicals.


En juin 2003, le Conseil européen de Thessalonique avait décidé - comme vous le savez - la création d’une instance commune de praticiens des frontières extérieures dans le but d’améliorer l’efficacité de cette stratégie européenne.

In June 2003, the Thessaloniki European Council decided – as you know – to create a Common Unit of External Border Practitioners to make this European strategy more effective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En juin 2003, le Conseil européen de Thessalonique avait décidé - comme vous le savez - la création d’une instance commune de praticiens des frontières extérieures dans le but d’améliorer l’efficacité de cette stratégie européenne.

In June 2003, the Thessaloniki European Council decided – as you know – to create a Common Unit of External Border Practitioners to make this European strategy more effective.


Le Conseil européen de Thessalonique a décidé que la conférence prendrait notre projet de Constitution comme base de départ.

The Thessaloniki European Council decided that the conference would take our draft Constitution as its starting point.


Si des pays qui, aujourd’hui, ont une perspective d’adhésion après Thessalonique - comme les pays des Balkans occidentaux, dont le développement devrait prendre plus de temps - décident d’en faire une phase provisoire sur la voie de la pleine adhésion, ce que nous leur avons promis à Thessalonique ne serait pas annulé.

If states that, today, have the prospect of accession held out to them post-Thessaloniki – such as for example the countries of the Western Balkans, whose development is expected to take different periods of time – should decide to use it as an interim stage to full membership, then what was promised at Thessaloniki would not be made void.


Plus récemment encore, le Conseil de Thessalonique a décidé qu'il était temps de prendre des mesures concrètes dans le domaine de la défense.

More recently still, the Thessaloniki Council decided that the time had come to take concrete steps in the defence field.


Il a toutefois été décidé au Conseil européen de Thessalonique que «les discussions ou l'accord sur les futures réformes politiques ou les nouvelles perspectives financières n'entraveront pas la poursuite et la conclusion des négociations d'adhésion et le résultat de ces négociations ne préjugera pas ces discussions ou cet accord».

However, the European Council meeting in Thessaloniki in June declared that "discussions or agreement on future policy reforms, or the new financial perspective, shall neither impede the pursuit and conclusion of accession negotiations nor be prejudged by the outcome of these negotiations".


[24] La pointe statistique constatée en 2001 est liée au fait que c'est, cette même année, qu'il a été décidé, en raison de l'avis de mauvaise administration rendu par le Médiateur dans le dossier relatif au Métro de Thessalonique, d'enregistrer systématiquement tous les courriers relatifs au droit communautaire émanant de la société civile comme plainte indépendamment de la viabilité d'une instruction potentielle et ce jusqu'à l'adoption d'une codification des règles en matière de traitement des plaintes [COM(2002)141].

[24] The statistical peak noted in 2001 is linked to the fact that it was decided that year, following the Ombudsman's opinion on maladministration in the Thessaloniki Metro case, to systematically register all correspondence from civil society relating to Community law as a complaint, irrespective of the viability of a potential investigation and until the consolidated version of the rules on handling complaints was adopted [COM(2002)141].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

thessalonique a décidé ->

Date index: 2025-06-29
w