Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article technique en matière textile
Article textile pour usages techniques
Broderie
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Couture
Créateur textile
Créatrice textile
Designeuse textile
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Filature
Industrie textile
Production textile
Textile au détail
Textile pour la vente au détail
Textile technique
Textile à usage technique
Textiles au détail
Textiles pour la vente au détail
Tissage
Tricotage

Vertaling van "textile avaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


négociante grossiste en textiles et matières premières textiles et produits semi-finis | négociant grossiste en textiles et matières premières textiles et produits semi-finis | négociant grossiste en textiles et matières premières textiles et produits semi-finis/négociante grossiste en textiles et matières premières textiles et produits semi-finis

assistant wholesale merchant in textiles and textile semi-finished and raw materials | trainee wholesale merchant in textiles and textile semi-finished and raw materials | graduate wholesale merchant in textiles and textile semi-finished and raw materials | wholesale merchant in textiles and textile semi-finished and raw materia ...[+++]


industrie textile [ broderie | couture | filature | production textile | tissage | tricotage ]

textile industry [ embroidery | knitting | sewing | spinning | textile production | weaving ]


créatrice textile | designeuse textile | créateur textile | designer textile/designeuse textile

design and technology technician | textile artist | design technology technician | textile designer


article technique en matière textile | article textile pour usages techniques | textile à usage technique | textile technique

technical textile


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

carpet sewer | soft furnisher | made-up textile articles manufacturer | sail maker


textile pour la vente au détail [ textiles pour la vente au détail | textile au détail | textiles au détail ]

retail textile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les négociations du cycle de l’Uruguay avaient pour objectif d’assurer une intégration sans heurts du secteur des textiles et des vêtements dans le cadre du GATT de 1994.

The Uruguay Round negotiations aimed to ensure the smooth integration of the textiles and clothing sector into GATT 1994.


8. Lorsque le montant des droits qui seraient payables par ailleurs pour des tissus textiles importés réputés être, aux termes de l’article 10, de la même catégorie que les tissus textiles nationaux dépasse le montant des droits qui auraient été payables si les tissus textiles nationaux avaient été importés, la fraction des droits payables qui peuvent faire l’objet d’une exonération est la fraction que représente le montant des droits qui auraient été payables sur le montant des droits payables.

8. Where the amount of duties otherwise payable in respect of imported textile fabric that is considered under section 10 to be of the same class as domestic textile fabric exceeds the amount of duties that would have been payable had the domestic textile fabric been imported, the portion of the duties so payable that may be relieved is the proportion that the amount that would have been so payable is of the amount that was payable.


13. Lorsque le montant des droits payés pour des tissus textiles importés réputés être, aux termes de l’article 11, de la même catégorie que les tissus textiles nationaux dépasse le montant des droits qui auraient été payables si les tissus textiles nationaux avaient été importés, la fraction des droits payés qui peut faire l’objet d’un drawback est la fraction que représente le montant des droits qui auraient été payables sur le montant des droits payés.

13. Where the amount of duties paid in respect of imported textile fabric that is considered under section 11 to be of the same class as domestic textile fabric exceeds the amount of duties that would have been payable had the domestic textile fabric been imported, the portion of the duties so paid that may be granted as a drawback is the proportion that the amount that would have been so payable is of the amount that was so paid.


Selon les autorités grecques, les accords précédents de rééchelonnement n’avaient pas été respectés par United Textiles.

According to the Greek authorities, previous rescheduling agreements had not been respected by United Textiles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les négociations du cycle de l'Uruguay avaient pour objectif d'assurer une intégration sans heurts du secteur des textiles et des vêtements dans le cadre du GATT de 1994.

The Uruguay Round negotiations aimed to ensure the smooth integration of the textiles and clothing sector into GATT 1994.


Des entreprises qui avaient prospéré grâce à l'accord de libre-échange Canada-États-Unis et plus tard grâce à l'ALENA du fait que leurs exportations américaines avaient augmenté ont fermé leurs portes, se sont placés sous la protection de la Loi sur la faillite ou ont perdu des commandes à cause de cette loi (1535) Les exportations de produits textiles canadiens ont augmenté de 308 p. 100 entre 1989, année de la mise en oeuvre de l'Accord de libre-échange, et 2000.

Companies that flourished under the Canada-U.S. FTA and subsequently NAFTA by establishing and growing their U.S. export business have closed, filed for bankruptcy protection, or lost orders as a result of this legislation (1535) Canadian textile export growth between 1989, when the FTA was first implemented, and 2000 was 308%.


Le 1 janvier 2005, les derniers contingents appliqués en vertu de l’accord de l’OMC sur les textiles et les vêtements (ATV) disparaîtront, comme l’ensemble des membres de l’OMC en avaient pris l’engagement en 1995.

On 1 January 2005 all remaining quotas on textiles and clothing under the WTO-Agreement on Textile and Clothing (ATC) will disappear, in accordance with the commitments taken by all WTO members in 1995.


D'autres progrès avaient été aussi réalisés en ce qui concerne la normalisation ainsi que la transposition des législations techniques communautaires relatives aux produits pharmaceutiques et aux produits textiles.

Other progress had also been made regarding standardisation as well as the transposition of Community technical legislation on pharmaceutical and textile products.


Les négociations du cycle de l'Uruguay avaient pour objectif d'assurer une intégration sans heurts du secteur des textiles et des vêtements dans le cadre du GATT de 1994.

The Uruguay Round negotiations aimed to ensure the smooth integration of the textiles and clothing sector into GATT 1994.


Aux clés habituelles de la compétitivité de l'industrie des textiles et de l'habillement et qui avaient été reprises dans le rapport précédent - utilisation des technologies de pointe et de l'innovation industrielle, meilleur ciblage des investissements, formation professionnelle - la Commission, dans son rapport, ajoute un élément nouveau: l'établissement de liens plus étroits entre production et distribution et plus en général d'une meilleure intégration de toute la chaîne textile.

Besides the three keys to the competitiveness of the textiles and clothing industry identified in the previous report - use of advanced technologies and industrial innovation, better targeting of investment and vocational training - the latest report from the Commission adds a fourth new factor: the establishment of closer relations between producers and distributors and, in general, closer integration between every link in the textiles industry.


w