Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Texte consolidé publié
Texte publié

Vertaling van "textes soient publiés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes impatients, nous aussi, que les textes soient rendus publics, mais nous allons respecter le Brésil, nous allons respecter les autres qui souhaitent que les textes soient publiés dans les quatre langues, et ce n'est pas l'impatience partisane du Bloc qui va nous faire manquer de respect à l'endroit de nos partenaires.

We too are impatient to see the texts made public, but we are going to respect Brazil and others, whose wish it is to have the texts available in all four languages. We are not going to be pushed into disrespecting our partners by any partisan impatience from the Bloc Quebecois.


Je voudrais dire au député de Joliette que je serais extrêmement heureux que les textes soient publiés le plus rapidement possible.

I would like to tell the hon. member for Joliette that I would be extremely pleased to see the texts released as soon as possible.


La Constitution exige que ces textes soient établis, imprimés et publiés simultanément dans les deux langues officielles et que les deux versions de ces textes aient également force de loi et même valeur.

The Constitution requires that the instruments be made, printed and published simultaneously in both official languages and that both versions of the instruments be equally authoritative.


1. regrette les coupes budgétaires opérées dans le domaine de la traduction à différents niveaux des institutions de l'Union européenne et demande à ce que des traductions de qualité de tout texte officiel publié par les institutions à destination du public soient garanties dans toutes les langues officielles de l'Union; souligne que ce droit ne peut être limité pour des questions budgétaires;

1. Regrets the fact that budget cuts have been made in the field of translation at various levels in the EU institutions and calls for high-quality translations in all official EU languages to be guaranteed for all official texts published by the institutions that are intended for the public; emphasises that this right cannot be limited on budgetary grounds;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. est conscient qu'un traité modificatif est inévitablement moins clair et moins lisible qu'un traité codifié; demande par conséquent que les traités consolidés, révisés à la lumière du traité de Lisbonne, soient publiés immédiatement, ce qui donnera aux citoyennes et aux citoyens un texte fondamental de l'Union plus clair;

9. Is aware that an amending treaty is inevitably less clear and readable than a codified treaty; calls, therefore, for the immediate publication of the consolidated Treaties as revised by the Treaty of Lisbon, which would provide citizens with a clearer basic text of the Union;


9. est conscient qu'un traité modificatif est inévitablement moins clair et moins lisible qu'un traité codifié; demande par conséquent que les traités consolidés, révisés à la lumière du traité de Lisbonne, soient publiés immédiatement, ce qui donnera aux citoyennes et aux citoyens un texte fondamental de l'Union plus clair;

9. Is aware that an amending treaty is inevitably less clear and readable than a codified treaty; calls, therefore, for the immediate publication of the consolidated Treaties as revised by the Treaty of Lisbon, which would provide citizens with a clearer basic text of the Union;


9. est conscient qu'un traité modificatif est inévitablement moins clair et moins lisible qu'un traité codifié; demande par conséquent que les traités consolidés, révisés à la lumière du traité de Lisbonne, soient publiés rapidement, ce qui donnera aux citoyennes et aux citoyens un texte fondamental de l'Union plus clair;

9. Is aware that an amending treaty is inevitably less clear and readable than a codified treaty; calls, therefore, for the rapid publication of the consolidated Treaties as revised by the Treaty of Lisbon, which would provide citizens with a clearer basic text of the Union;


A. considérant que dans le domaine de la législation antitrust, des fusions et des restrictions verticales, il est d'usage que les projets de textes soient soumis au Parlement européen avant d'être publiés, même en l'absence de toute obligation légale officielle,

A. considering that in the field of anti-trust and mergers and vertical restraints it is the practice that draft texts are sent to the European Parliament before they are published, even in the absence of any official legal obligation,


Nous allons nous assurer que désormais, tous les textes soient publiés en même temps dans les deux langues officielles.

We will make sure that, from now on, all proceedings are published in both official languages at the same time.


Le sénateur Joyal: Si on revient à la définition de la publication, parce que c'est là où nous avons un besoin de clarification, il faut imprimer et publier, c'est-à-dire rendre accessible, les textes réglementaires qui ont été adoptés en vertu d'un pouvoir délégué du Parlement, que ces textes soient publiés dans la Gazette officielle ou non.

Senator Joyal: Coming back to a publication definition, because this is the point that we need to clarify, any statutory instrument enacted under a power delegated by Parliament must be printed and published, or made accessible, regardless of whether or not it is published in the official Gazette.




Anderen hebben gezocht naar : texte consolidé publié     texte publié     textes soient publiés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

textes soient publiés ->

Date index: 2024-02-23
w