Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "textes mais aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.

The decision exists in all languages, but [English / French] is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal.


Statut du Conseil de l'Europe avec amendements et textes de caractère statutaire adoptés en mai et en août 1951

Statute of the Council of Europe incorporating Amendments and Texts of a Statutory Character adopted in May and August 1951


Statut du Conseil de l'Europe avec amendements et textes de caractère statutaire adoptés en mai et en août 1951

Statute of the Council of Europe Incorporating Amendments and Texts of Statutory Character Adopted in May and August 1951
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ensemble du texte à l'exclusion des termes: «mais aussi des mesures visant à faciliter l'accès des victimes au logement et à l'emploi,»

Text as a whole without the words: ‘and measures to facilitate victims' access to housing and employment’


Ils veulent non seulement les applications de messagerie vocale et texte, mais aussi Internet et du contenu pour appareils mobiles, que nous voulons offrir tant aux centres urbains qu'aux régions rurales.

They want not only voice and text but also Internet and mobile content, which we want to provide not only to urban centres but also to rural areas.


Je vais faire ma présentation en anglais, mais mon texte est aussi disponible en français, sauf les annexes.

I will make my presentation in English, but my text is also available in French except for the appendices.


En plus de la charte, l'UE dispose aussi désormais d'un solide corpus de textes législatifs qui non seulement respectent les droits fondamentaux, mais qui cherchent aussi à les promouvoir activement, l'objectif étant de renforcer véritablement la protection des droits les plus fondamentaux des citoyens.

Next to the Charter, we now also have a sound body of EU laws that are not only fundamental rights compliant but that are also fundamental rights pro-active: positively strengthening the protection of people's most fundamental rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les mesures nécessaires imposées par cet article sont souvent comprises non seulement dans des textes législatifs, mais aussi dans des plans d'action, des stratégies et des programmes nationaux.

The necessary measures required by this Article are often included not only in legislative acts but also in national action plans, strategies and programmes.


Certes, le projet de loi présente certains changements positifs en matière de formation, mais ils sont très limités et visent exclusivement les apprentis; le texte prévoit aussi un modeste crédit d'impôt pour les gens de métier qui achètent leurs propres outils.

While there are some positive changes for training here in the bill, they are very limited and specific to apprentices and a small tax credit for trades people who buy their own tools.


En ce qui concerne la proportionnalité, la proposition vise à simplifier au maximum non seulement la forme des actions – dont la définition dans le texte législatif reste aussi générique que possible – mais également les conditions administratives et financières de leur mise en œuvre.

As regards proportionality, the proposal has been designed to maximise simplification in terms not only of the form of the action – the definitions of actions in the legislative text are kept as generic as possible – but also in terms of the administrative and financial requirements that will apply to their implementation.


Ce texte concerne non seulement la criminalité organisée mais aussi les organisations terroristes dans la mesure où il vise notamment les catégories d'infractions visées à l'article 2 de la Convention Europol qui comprend la prévention et la lutte contre le terrorisme [14].

This concerns not only organised crime but also terrorist organisations, since it applies to the categories of offence referred to in Article 2 of the Europol Convention, which extends to preventing and combating terrorism [14].


D'autre part, le texte vise aussi les services prestés par des organisations de télécommunications mais pour lesquels aucun droit spécial ou exclusif n'a été accordé.

On the other hand, the text also covers services which are provided by telecommunications organisations, but for which no special or exclusive rights have been granted.


Personne ne veut négocier en tant que tel les engagements de Rio, que ce soit la déclaration ou Action 21, mais je pense qu'ils veulent s'en servir comme d'un point de départ, renforcer ces textes mais aussi proposer de nouvelles mesures.

Nobody really wants to negotiate per se the outcomes from Rio, either the declaration or Agenda 21, but I guess they want to use that as a point of departure, to reinforce those documents but also to package something up.




Anderen hebben gezocht naar : anglaise française     textes mais aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

textes mais aussi ->

Date index: 2024-05-30
w