Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de traitement de textes
Assurer la gestion voulue dans les situations confuses
Assurer la gestion voulue en cas d'ambiguïté
Case de saisie multiple
Champ de texte multiligne
Commis au traitement de texte
Commise au traitement de texte
Dans le temps requis
Dans le temps voulu
En temps voulu
Entrée de texte habituelle
Entrée de texte normale
Entrée de texte standard
Entrée de texte traditionnelle
Machine de traitement de texte
Machine de traitement de textes
Machine à traitement de textes
Opérateur de systèmes de traitement de texte
Opérateur de traitement de texte
Opératrice de systèmes de traitement de texte
Opératrice de traitement de texte
Saisie de texte habituelle
Saisie de texte normale
Saisie de texte standard
Saisie de texte traditionnelle
Saisir des textes à partir de sources audio
Sens voulu
Système de traitement de texte
Taper des textes à partir de sources audio
Unité de traitement de texte
Unité de traitement de textes
Zone de texte
Zone de texte déroulant
Zone texte

Vertaling van "texte voulu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


assurer la gestion voulue en cas d'ambiguïté [ assurer la gestion voulue dans les situations confuses ]

manage ambiguities


en temps voulu [ dans le temps voulu | dans le temps requis ]

in the time required [ in due course ]


saisie de texte normale | saisie de texte traditionnelle | saisie de texte habituelle | saisie de texte standard | entrée de texte normale | entrée de texte traditionnelle | entrée de texte habituelle | entrée de texte standard

standard text input | regular text input | multitap text input | multitap


case de saisie multiple | champ de texte multiligne | zone de texte | zone de texte déroulant | zone texte

comment field | scrolling text box | text area | text block


machine de traitement de texte | machine de traitement de textes | unité de traitement de texte | unité de traitement de textes | appareil de traitement de textes | machine à traitement de textes

word processing machine


opérateur de systèmes de traitement de texte | opératrice de systèmes de traitement de texte | commis au traitement de texte | commise au traitement de texte | opérateur de traitement de texte | opératrice de traitement de texte

word processing operator | word-processing operator


machine de traitement de texte | système de traitement de texte | unité de traitement de texte

word processor




saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

type text from audio sources | typing texts from audio sources | type texts from audio source | type texts from audio sources
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les deux plus importantes sont le retrait des militaires et le retour au texte de la COCOPA, le texte du projet de loi constitutionnel qui a été préparé par cette commission de conciliation et qui a été rejeté par le gouvernement parce qu'il a voulu y substituer son propre texte.

The two most important conditions pertain to the withdrawal of the army and the return to the COCOPA text, the text of the constitutional bill that was prepared by this conciliation committee and which was turned down by the government because it wanted to replace it with its own text.


Plus particulièrement, le texte supplémentaire des disciplines exige la disponibilité de renseignements additionnels: les noms et adresses des autorités compétentes, à savoir les organismes gouvernementaux ou autres chargés de l'octroi des licences à des professionnels ou à des firmes; les activités et les titres professionnels réglementés ou qui doivent être conformes à des normes techniques spécifiques; les exigences et les procédures voulues en vue d'obtenir, de renouveler ou de conserver toutes les licences ou les qualifications ...[+++]

More specifically, the additional text of the disciplines calls for the availability of additional information on such things as names and addresses of competent authorities, and by this is meant the governmental or non-governmental entities responsible for the licensing of professionals or firms; the activities and professional titles that are regulated or that must comply with specific technical standards; the requirements and procedures to obtain, renew, or retain licences or professional qualifications; and, upon request, confirmation that a particular professional or firm is licensed to practise.


C'est pour cela qu'à part beaucoup d'améliorations au texte en langue française, qui est vraiment très mauvais et qui bat tous les records en la matière, on aurait voulu que, parmi les questions relatives au suivi, au troisième paragraphe du dispositif, on ajoute que le gouvernement s'engage à présenter le texte du traité pour approbation au Comité permanent et à la Chambre des communes avant sa signature.

That is why despite many improvements in the French text, which is really very bad and beats all records in this area, we would have liked, in terms of follow-up, that in the third paragraph we add that the government agrees to present the text of the treaty for approval to the Standing Committee and to the House of Commons before it is signed.


Si la cellule de presse de la SNCB avait voulu dire que le gouvernement belge devait seulement approuver un texte de transmission à la Commission, elle aurait indiqué que le problème à résoudre était un pur problème de forme, et non pas de substance.

If SNCB’s press department had wanted to say that the Belgian Government only had to approve a text for communication to the Commission, it would have indicated that the problem to be resolved was purely a problem of form, and not one of substance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, il s'agit toujours des propos judicieux du juge, non de la publication du texte voulu par la personne lésée.

However, that is the publication of the judge's judicious and judicial words, not the publication of the offended person's words crafted in any way he or she sees fit.


Ces deux textes comprennent des dispositions claires relatives au suivi et leurs rapports de suivi ont été produits en temps voulu.

Both include clear follow-up provisions and have produced their follow-up reports to schedule.


Il convient de noter que les États membres n'ont pas tous communiqué en temps voulu les textes pertinents de leurs dispositions de transposition à la Commission.

It should be noted that not all Member States have transmitted to the Commission all relevant texts of their implementing provisions in a timely fashion.


14. La Commission est donc d'avis que, aussi dans l'hypothèse d'une confirmation de la jurisprudence Ferring, un texte, dont la forme juridique devra être arrêtée le moment voulu, demeure utile pour accroître la sécurité juridique, en particulier en ce qui concerne les modalités de calcul de la compensation et les conditions de sélection des entreprises chargées d'exploiter les SIEG.

14. The Commission therefore considers that, if Ferring is upheld, a text, the legal form of which would be defined at the appropriate time, would still help to increase legal certainty, in particular as regards the methods for calculating compensation and the arrangements for selecting the firms to be entrusted with the operation of general economic interest services.


* Les États membres n'ont pas transmis en temps voulu à la Commission les textes de toutes les dispositions transposant dans leur droit interne les obligations qui leur incombent en vertu de la décision-cadre.

* The Member States have not transmitted on time to the Commission all relevant texts of the provisions transposing into their national law the obligations imposed on them under this framework Decision.


J'ajoute que le fait que le ministre se soit donné la latitude de nommer l'autorité compétente-et bien sûr ce que nous aurions voulu, ça aurait été revenir à l'ancien texte, le texte de l'actuelle loi, car jusqu'à ce qu'elle soit défaite, c'est l'actuelle loi, c'est celle que nous défendrions, pas ce nouveau texte-le ministre peut également nommer une banque, une institution financière.

To the fact that the minister has been given latitude to appoint the appropriate authority-and of course we would have liked to retain the former wording, the wording of the present act, which-not this new wording- until it is amended, is still the current act and the one we shall defend-I add the fact that the minister can also appoint a bank, a financial institution.


w