Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser un texte avant de le traduire
Angle spécial des visées déterminées depuis l'avant
Avant-copie
Avant-texte
Avant-tirage
Coup-avant
Données d'observation par visée vers l'avant incluses
Exemplaire d'avant-tirage
Pré-copie
Système optique de visée en avant
Texte fourni avant diffusion
Visée avant
Visée avant-arrière
Visée directe
Zone visée sur le mur avant

Traduction de «texte vise avant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coup-avant | visée avant | visée directe

foresight(USA) | forward sight | minus sight


avant-copie | avant-tirage | exemplaire d'avant-tirage | pré-copie | texte fourni avant diffusion

advance copy


visée avant-arrière

along track viewing [ along-track viewing | forward-backward viewing ]


analyser un texte avant de le traduire

assess text before translation | examine text before translation | analyse text before translation | analyse texts before translation


données d'observation par visée vers l'avant incluses

forward view contains day-time data


système optique de visée en avant

lead computing optical sight system


zone visée sur le mur avant

front wall bullseye | bullseye


angle spécial des visées déterminées depuis l'avant

special angle on the bow fixes


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 2, paragraphe 1, point a), point iv), du protocole de Kyoto (PK) - texte officiel adopté à la CdP-3 - dispose que chacune des parties visées à son annexe I "applique et/ou élabore plus avant des politiques et des mesures, en fonction de sa situation nationale, par exemple les suivantes: recherche, promotion, mise en valeur et utilisation accrue de sources d'énergies nouvelles et renouvelables".

Article 2 paragraph 1 (a) (iv) of the "Kyoto Protocol" (KP) -the legal text approved at CoP-3- requires each Annex-I country to "implement and/or further elaborate policies and measures in accordance with its national circumstances, such as: Research on, and promotion, development and increased use of, new and renewable forms of energy".


La nouvelle résolution reprend une grande partie de la résolution initiale et intègre donc les amendements que j'avais présentés et qui ont été adoptés, mais le nouveau texte vise avant tout à refuser aux citoyens les moyens d'alimenter eux-mêmes Europeana à travers un espace spécial ainsi que la perspective du développement des outils Web 2.0.

The new resolution reproduces a large part of the initial resolution and therefore incorporates the amendments that I had tabled and which were adopted, but the new text aims, above all, to deny citizens the means to add content to Europeana through a special space and the prospect of developing Web 2.0 tools.


Mais tel n’est pas l’objectif principal de ce texte, qui vise avant tout à renforcer le marché intérieur avant de promouvoir un accès universel aux soins.

However, that is not the main objective of this text, which aims, first and foremost, to strengthen the internal market rather than promote universal access to healthcare.


Ce texte vise donc à promouvoir avant tout des voies légales à l’immigration et certainement pas une forme d’immigration choisie à laquelle je m’oppose.

This text therefore seeks above all to promote legal immigration channels, not a form of selective immigration, to which I am opposed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R1031 - EN - Règlement (UE) n ° 1031/2010 de la Commission du 12 novembre 2010 relatif au calendrier, à la gestion et aux autres aspects de la mise aux enchères des quotas d’émission de gaz à effet de serre conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil établissant un système d’échange de quotas d’émission de gaz à effet de serre dans la Communauté Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE // RÈGLEMENT (UE) N - 1031/2010 DE LA COMMISSION // (Texte p ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R1031 - EN - Commission Regulation (EU) No 1031/2010 of 12 November 2010 on the timing, administration and other aspects of auctioning of greenhouse gas emission allowances pursuant to Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council establishing a scheme for greenhouse gas emission allowances trading within the Community Text with EEA relevance // COMMISSION REGULATION (EU) No 1031/2010 // (Text with EEA relevance) // Allowances auctioned prior to 2013 and the auctioned product through which they shall be auctioned referred to in Article 10(1) // ...[+++]


Avant d'adopter les documents de stratégie, les programmes indicatifs pluriannuels et toute révision de ces textes, visés à l'article 7, la Commission présente le projet de texte au Parlement européen et au Conseil.

Before adopting the strategy papers, multi-annual programmes, and any revisions thereof, referred to in Article 7, the Commission shall submit the draft text to the European Parliament and the Council.


2. Outre les exigences en matière d’étiquetage visées au paragraphe 1, les produits et équipements de réfrigération, de climatisation et de pompes à chaleur, qui sont isolés avec de la mousse dont le gonflement a été obtenu à l’aide de gaz à effet de serre fluorés, avant leur mise sur le marché, sont identifiés par une étiquette contenant le texte suivant: «Mousse dont le gonflement a été obtenu à l’aide de gaz à effet de serre fluorés».

2. In addition to the labelling requirements referred to in paragraph 1, refrigeration and air conditioning products and equipment as well as heat pumps, which are insulated with foam blown with fluorinated greenhouse gases, before being placed on the market, shall be marked with a label containing the following text: ‘Foam blown with fluorinated greenhouse gases’.


La proposition de modification du règlement, telle que reflétée dans ce rapport, sous forme de sommaire (en indiquant la numérotation actuelle des chapitres et articles en italique) vise avant tout à améliorer la "lisibilité" du texte et à rendre plus aisée son utilisation.

The proposed restructuring of the Rules of Procedure, as reflected in this draft report in the form of revised 'Contents' (with the current numbering of the chapters and individual rules given in italics), is primarily intended to improve the 'clarity' of the text and to make it easier to use.


i) Le premier alinéa est remplacé par le texte suivant: "Lorsqu'un lot provenant d'un pays tiers est affecté au régime de l'entrepôt de douane ou du perfectionnement actif dans le cadre d'un système de suspension prévu par le règlement (CE) n° 2913/92 du Conseil établissant le code communautaire des douanes(7), et est soumis à une ou plusieurs préparations définies à l'article 4, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 2092/91, ce lot doit être soumis, avant que la première préparation ne soit effectuée, aux mesures ...[+++]

(i) the first subparagraph is replaced by the following: "Where a consignment coming from a third country is assigned to customs warehousing or inward processing in the form of a system of suspension as foreseen in Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code(7), and subject to one or more preparations as defined in Article 4(3) of Regulation (EEC) No 2092/91, the consignment must be subject, before the first preparation is carried out, to the measures referred to in Article 4(1) of the present Regulation".


1) À l'article 58, le premier alinéa est remplacé par le texte suivant: "Les producteurs assujettis à l'une ou l'autre des obligations visées aux articles 45 et 52 du présent règlement et ayant livré, avant le 15 juillet de la campagne en cours, au moins 90 % de la quantité de produit correspondant à leur obligation peuvent remplir cette obligation en livrant la quantité résiduelle avant une date à fixer par l'autorité nationale co ...[+++]

1. The first paragraph of Article 58 is replaced by the following: "Producers subject to one of the obligations referred to in Articles 45 or 52 of this Regulation and who have delivered at least 90 % of the quantity of product which they are obliged to deliver before 15 July of the current wine year may discharge their obligation by delivering the remaining quantity before a date, to be fixed by the competent national authority, which may not be after 31 July of the following wine year".




D'autres ont cherché : avant-copie     avant-texte     avant-tirage     coup-avant     exemplaire d'avant-tirage     pré-copie     texte fourni avant diffusion     visée avant     visée avant-arrière     visée directe     texte vise avant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte vise avant ->

Date index: 2025-06-09
w