Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Composition aérée
Composition interlignée
Composition très interlignée
Matière blanchie
Texte blanchi

Traduction de «texte très compliqué » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accouchement compliqué par une phase d'expulsion très longue

No progress with delivery


matière blanchie | composition aérée | composition interlignée | composition très interlignée | texte blanchi

open matter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quoi qu'on en dise, si vous examinez la documentation que nous avons reçue, il s'agit d'un texte très compliqué, et je ne suis pas convaincu que de se réunir comme cela, même si nous prenions toute la journée, est la meilleure façon de procéder.

Whatever one says about it, if you look at the documentation we have received, this is a complicated body of information, and I'm not convinced that appearing cold, even if we took a whole day, is the best way of dealing with it.


16. Dans les cas où les faits sont compliqués et le texte très long, l’avocat voudra peut-être inclure un paragraphe qui présente un aperçu des faits.

16. Where the facts are complicated and somewhat lengthy counsel may wish to include a paragraph containing an overview of the facts.


Le processus qui précède la publication préalable est très compliqué et exige de nombreuses consultations auprès du ministère de la Justice, en particulier, et des services juridiques du ministère afin de faire en sorte que le libellé respecte la Charte des droits et libertés et d'autres textes législatifs et que le langage juridique rende bien compte des orientations stratégiques.

The process to get to prepublication is quite involved and involves a lot of consultation with the Department of Justice, in particular, and departmental legal services to help with the drafting to ensure conformity with the Charter of Rights and Freedoms, and other statutes to ensure that the policy directions are captured accurately in the legal language.


Bien sûr, il peut parfois être nécessaire de limiter les débats lorsque les textes de loi sont très compliqués à la Chambre et chaque intervenant n'a que 20 minutes pour faire son discours et 10 minutes pour les questions et commentaires, et le projet de loi est beaucoup trop long et compliqué, et il faut donc se limiter aux points saillants.

I'm sure the public is saying, well, okay, they're limiting debate in the House on principle; it's a complicated bill and people don't necessarily get all the nuances of it in parliamentary debate in the House and speakers only have 20 minutes to speak and 10 minutes for questions and comments, and the bill is so long and complicated, so you only can touch the high points.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter mon collègue M. Schwab pour son excellent travail sur un texte très compliqué et difficile, rendu plus difficile encore étant donné qu’il l’a pris à sa charge de notre précédent rapporteur et collègue M. Wieland.

– Mr President, first of all I would like to congratulate my colleague, Mr Schwab, on the excellent job he has done on a very complex and difficult text, made more difficult because he took it over from our previous rapporteur and colleague, Mr Wieland.


12. estime qu'en dépit de ses imperfections, le traité Euratom demeure pour l'instant un cadre juridique indispensable et que le présent traité modificateur n'y apporte pas de changements particuliers; est néanmoins d'avis que le protocole n° 12 du traité modificateur portant sur le traité Euratom rend le texte illisible et très compliqué en raison des nombreuses références croisées et de l'abrogation de certains articles du traité Euratom;

12. Considers that, despite its imperfections, the Euratom Treaty remains for the time being an indispensable legal framework and no particular changes have been made to it by the present amending Treaty; considers, however, that Protocol No 12 to the amending Treaty, relating to the Euratom Treaty, makes the text illegible and very complicated due to numerous cross-references and the repeal of certain articles of the Euratom Treaty;


En examinant rapidement les différents textes – ce que sommes parvenus à faire en utilisant des canaux pseudo-secrets, parce qu’ici très peu de choses se font en public – nous avons constaté qu’ils sont très compliqués à lire et certainement peu conviviaux.

A look at the various texts – those that we have managed to obtain via pseudo-secret channels, because here very little is done in public – reveals that they are very complicated to read and are certainly user-unfriendly.


Pour le reste, c’est un texte quand même très compliqué, qui procède d’un compromis de protection du chemin de fer pour les uns, des transports locaux et régionaux collectifs urbains notamment pour les autres.

For the rest, this is a text that is nonetheless very complicated, which proceeds from a compromise on the protection of rail transport for some, and of joint local and regional urban transport for others.


Malheureusement, le texte existant de la Conférence est très compliqué, très ambigu, très long - avec ses deux protocoles - et aussi très faible.

Regrettably, the Conference's existing text is very complicated, very ambiguous, very long with its two Protocols , and also very weak.


Malheureusement, le texte actuel de la Conférence est très compliqué, très ambigu, et très long, avec ses deux protocoles ; malgré cette longueur et cette complexité, il est aussi très faible.

Regrettably, the Conference's existing text is very complicated, very ambiguous and very long with its two Protocols, and yet, despite its length and complexity, it is also very weak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte très compliqué ->

Date index: 2021-01-12
w