Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concevoir des offres spéciales
Concevoir les offres de voyage
Excès d'offre
Le texte français offre visiblement le choix.
Main d'oeuvre disponible
Mettre en place les offres de voyage
Offre correspondant aux besoins
Offre d'emploi
Offre de formation continue
Offre de perfectionnement
Offre de règlement
Offre de règlement
Offre de règlement amiable
Offre de soins inadéquate
Offre de transaction
Offre de travail
Offre excessive
Offre excédentaire
Offre répondant aux besoins
Offre sur le marché de l'emploi
Offres d'emploi
Pléthore de l'offre
Proposer des offres spéciales
Proposer des promotions
Préparer les offres de voyage
Surabondance de l'offre
Technicienne d'accueil physique
Technicienne information et orientation
Texte de l'appel d'offres
élaborer des offres spéciales
élaborer les offres de voyage

Traduction de «texte qui offre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
excès d'offre | offre excédentaire | offre excessive | pléthore de l'offre | surabondance de l'offre

excess supply | oversupply






main d'oeuvre disponible | offre de travail | offre d'emploi | offre sur le marché de l'emploi | offres d'emploi

labour force | labour supply


concevoir les offres de voyage | mettre en place les offres de voyage | élaborer les offres de voyage | préparer les offres de voyage

create travel packages | prepare travelling packages | prepare packages for travel | prepare travel packages


offre de règlement | offre de règlement (amiable) | offre de règlement amiable | offre de transaction

offer to settle


concevoir des offres spéciales | élaborer des offres spéciales | proposer des offres spéciales | proposer des promotions

agree on selling prices and special promotions | devise promotional specials | create special advertising campaigns | devise special promotions


offre de formation continue à des fins professionnelles (1) | offre de formation continue (2) | offre de perfectionnement (3)

CET programme


technicienne d'accueil physique | technicienne information, conseil et orientation des assurés | conseiller offre de services/conseillère offre de services | technicienne information et orientation

invalidity adviser | social security claims officer | benefits officer | social security officer


offre correspondant aux besoins (1) | offre répondant aux besoins (2)

work-based training that corresponds to actual needs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le texte français offre visiblement le choix.

The French text is visibly offering both options.


Le texte retenu offre la souplesse nécessaire pour cela.

There is the necessary flexibility in the agreed text to do that.


Par ailleurs, le nouveau texte n'offre pas aux pays en développement un accès sensiblement amélioré aux marchés des autres parties à l'AMP.

On the other hand, the new text does not offer developing countries significant improved access to the markets of other GPA parties.


Le texte approuvé offre aux constructeurs plusieurs ajustements, tels que des crédits recompensant les éco-innovations, qu'ils peuvent comptabiliser aux fins du respect de l'objectif d'émission, la possibilité d'atteindre les objectifs en s'associant à d'autres constructeurs, et des incitations pour les véhicules pouvant utiliser des carburants de substitution.

The approved text gives manufacturers several flexibilities, such as credits for eco-innovations which they can count towards the emission target, the possibility to meet the targets jointly with other manufacturers and incentives for vehicles able to run on alternative fuels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est par conséquent avec satisfaction que nous tenons, à nouveau, débat sur cette question, désormais sur la base d’un texte qui offre une valeur ajoutée renouvelée, qui concrétise la capacité de coordonner des mesures au sein de l’Union et qui nous offre des solutions plus appropriées, étant donné que la vraie vie, comme nous le savons bien, se caractérise par une grande diversité.

It is therefore with satisfaction that we find ourselves once again debating this issue, now based on a text which offers renewed added value, which reflects the capacity to coordinate actions within the Union and which offers us more appropriate solutions given that real life, as we well know, is pretty diverse.


J'ai écrit, avec ma collègue Marie-Arlette Carlotti, une lettre au Président Barroso le 6 mai – je n'ai pas encore eu d'accusé de réception, j'espère avoir un jour une réponse – en lui demandant, en lui proposant de prendre toute mesure qui viserait à interdire, je lis le texte: en lui demandant, en lui proposant de prendre toute mesure qui viserait à interdire, je lis le texte: « l'offre, la diffusion, la promotion au sein de l'Union européenne d'instruments financiers, en ce compris des assurances-placement et notamment des produits ...[+++]

Along with my colleague Mrs Carlotti, I wrote a letter to President Barroso on 6 May, for which I have not yet received an acknowledgement, but I hope to receive a reply one day. The letter requested and proposed taking every measure aimed at banning, and I will read from the text: ‘the offering, dissemination or promotion of financial instruments within the European Union, including investment insurance and in particular insurance products associated with investment funds, if their yield is directly linked to speculation on the increase in the price of food raw materials’.


34. salue l'adoption par l'Assemblée générale des Nations unies d'une déclaration sur les droits des peuples indigènes et félicite le Conseil et les États membres du soutien qu'ils ont apporté à ce texte, lequel offre un cadre dans lequel les États pourront protéger et promouvoir les droits des peuples indigènes sans exclusion ni discrimination; relève toutefois avec préoccupation que, en l'absence de nouveaux instruments propres à garantir la mise en œuvre de cette déclaration, de réelles améliorations dans la vie des peuples indigènes, en particulier ceux qui vivent sous des régimes autoritaires ou dictatoriaux, ont peu de chances de ...[+++]

34. Welcomes the adoption by the United Nations General Assembly of the declaration on the rights of indigenous peoples and congratulates the Council and Member States for backing the adoption of that text, which will create a framework in which States can protect and promote the rights of indigenous people without exclusion or discrimination; at the same time, notes with concern that, without new instruments to guarantee the implementation of the declaration in question, real improvements in the life of indigenous peoples, especially those living under authoritarian and dictatorial regimes, cannot be expected; urges the Commission, th ...[+++]


34. salue l'adoption par l'Assemblée générale des Nations unies d'une déclaration sur les droits des peuples indigènes et félicite le Conseil et les États membres du soutien qu'ils ont apporté à ce texte, lequel offre un cadre dans lequel les États pourront protéger et promouvoir les droits des peuples indigènes sans exclusion ni discrimination; relève toutefois avec préoccupation que, en l'absence de nouveaux instruments propres à garantir la mise en œuvre de cette déclaration, de réelles améliorations dans la vie des peuples indigènes, en particulier ceux qui vivent sous des régimes autoritaires ou dictatoriaux, ont peu de chances de ...[+++]

34. Welcomes the adoption by the United Nations General Assembly of the declaration on the rights of indigenous peoples and congratulates the Council and Member States for backing the adoption of that text, which will create a framework in which States can protect and promote the rights of indigenous people without exclusion or discrimination; at the same time, notes with concern that, without new instruments to guarantee the implementation of the declaration in question, real improvements in the life of indigenous peoples, especially those living under authoritarian and dictatorial regimes, cannot be expected; urges the Commission, th ...[+++]


[Texte] Question n 46 M. Rex Barnes: Depuis 1993, quelles subventions, contributions, contrats ou garanties de prêt ont été accordés par l’entremise d’une société d’État, d’un ministère ou d’un organisme du gouvernement à Burrard Communications Inc., en précisant, dans chaque cas, la source et le montant en dollars, la date d’exécution, la ou les raisons du versement et l’état actuel de la subvention, contribution ou garantie de prêt (remboursée, partiellement remboursée ou non remboursée, y compris la valeur du ou des remboursements) et, dans le cas des contrats, s’ils ont été remplis, s’ils ont fait l’objet d’un appel d’offres ...[+++]

[Text] Question No. 46 Mr. Rex Barnes: Since 1993, what grants, contributions, contracts and/or loan guarantees made through a crown corporation, department, and/or agency of the government were received by Burrard Communications Inc., specifying, in each case, the source and dollar amount, the date made, the reason(s) for providing funding and the present status of the grant, contribution and/or loan guarantee (whether repaid, partially repaid, or unpaid, including the value(s) of any repayment(s)) and, in the case of contracts, specifying whether the contract has been fulfilled, whether it was tendered and any reason for limiting the tender?


[Texte] Question n 35 M. James Rajotte: Depuis 1996, quels sont les subventions, contributions, contrats et (ou) garanties d’emprunt qui ont été accordés à chacune des entreprises suivantes par le truchement d’une société de la Couronne, d’un ministère et (ou) d’un organisme gouvernemental: Bombardier (et l’une ou l’autre de ses filiales), Power Corporation et Milit-Air inc., en précisant la source et le montant de la subvention, de la contribution, du contrat et (ou) de la garantie d’emprunt, la date à laquelle le montant a été versé, la ou les raisons du financement et l’état actuel de la subvention, de la contribution et (ou) de la garantie d’emprunt (si elle a été entièrement remboursée, partiellement remboursée ou non remboursée, y com ...[+++]

[Text] Question No. 35 Mr. James Rajotte: Since 1996, what grants, contributions, contracts and/or loan guarantees made either through a crown corporation, department, and/or agency of the government did each of the following companies receive: Bombardier (and any of its subsidiaries), Power Corporation, and Milit-Air Inc., specifying the source and value of the grant, contribution, contract and/or loan guarantee, date made, reason(s) for providing the funding, and present status of the grant, contribution, and /or loan guarantee (whether repaid, partially repaid, or unpaid - including the value of the repayment in the case of contracts please specify whether the contract is ful ...[+++]


w