Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de traitement de textes
Case de saisie multiple
Ce que tout témoin devrait savoir
Champ de texte multiligne
Commis au traitement de texte
Commise au traitement de texte
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Entrée de texte habituelle
Entrée de texte normale
Entrée de texte standard
Entrée de texte traditionnelle
Fil de masse
Lancement négatif
Machine de traitement de texte
Machine de traitement de textes
Machine à traitement de textes
Masse
Opérateur d'unité de traitement de texte
Opérateur de machine de traitement de texte
Opérateur de système de traitement de texte
Opérateur de systèmes de traitement de texte
Opérateur de traitement de texte
Opératrice d'unité de traitement de texte
Opératrice de machine de traitement de texte
Opératrice de système de traitement de texte
Opératrice de systèmes de traitement de texte
Opératrice de traitement de texte
Saisie de texte habituelle
Saisie de texte normale
Saisie de texte standard
Saisie de texte traditionnelle
Saisir des textes à partir de sources audio
Susceptible de poursuite en responsabilité
Taper des textes à partir de sources audio
Texte codé base 64
Texte codé base-64
Texte codé base64
Texte codé en base 64
Texte codé en base-64
Texte codé en base64
Unité de traitement de texte
Unité de traitement de textes
Zone de texte
Zone de texte déroulant
Zone texte

Traduction de «texte ne devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
case de saisie multiple | champ de texte multiligne | zone de texte | zone de texte déroulant | zone texte

comment field | scrolling text box | text area | text block


saisie de texte normale | saisie de texte traditionnelle | saisie de texte habituelle | saisie de texte standard | entrée de texte normale | entrée de texte traditionnelle | entrée de texte habituelle | entrée de texte standard

standard text input | regular text input | multitap text input | multitap


machine de traitement de texte | machine de traitement de textes | unité de traitement de texte | unité de traitement de textes | appareil de traitement de textes | machine à traitement de textes

word processing machine


opérateur de machine de traitement de texte [ opératrice de machine de traitement de texte | opérateur de système de traitement de texte | opératrice de système de traitement de texte | opérateur d'unité de traitement de texte | opératrice d'unité de traitement de texte ]

word processor operator [ word processing machine operator ]


texte codé en base 64 [ texte codé en base64 | texte codé en base-64 | texte codé base-64 | texte codé base 64 | texte codé base64 ]

base64 encoded text [ base 64 encoded text ]


opérateur de systèmes de traitement de texte | opératrice de systèmes de traitement de texte | commis au traitement de texte | commise au traitement de texte | opérateur de traitement de texte | opératrice de traitement de texte

word processing operator | word-processing operator


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass




saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

type text from audio sources | typing texts from audio sources | type texts from audio source | type texts from audio sources
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le résumé, inclus dans un document produit par un logiciel de traitement de texte, ne devrait pas dépasser deux pages, et doit également être envoyé par courrier électronique à l'adresse tfp.greffe@curia.europa.eu, avec indication claire de l'affaire à laquelle il se réfère.

That summary, to be contained in a document produced using word-processing software, should not be more than two pages long and must also be sent by email to tfp.greffe@curia.europa.eu, indicating clearly the case to which it relates.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32016R1712 - EN - Règlement délégué (UE) 2016/1712 de la Commission du 7 juin 2016 complétant la directive 2014/59/UE du Parlement européen et du Conseil établissant un cadre pour le redressement et la résolution des établissements de crédit et des entreprises d'investissement par des normes techniques de réglementation dressant une liste minimale des informations sur les contrats financiers qui devraient figurer dans des registres détaillés et précisant les circonstances dans lesquelles cette exigence devrait être imposée (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) // RÈGLEMENT DÉLÉG ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32016R1712 - EN - Commission Delegated Regulation (EU) 2016/1712 of 7 June 2016 supplementing Directive 2014/59/EU of the European Parliament and of the Council establishing a framework for the recovery and resolution of credit institutions and investment firms with regard to regulatory technical standards specifying a minimum set of the information on financial contracts that should be contained in the detailed records and the circumstances in which the requirement should be imposed (Text with EEA relevance) // COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2016/1712


Le Conseil devrait adopter formellement le texte en mai 2016, après quoi le nouveau règlement devrait être publié au Journal officiel et entrer en vigueur.

The Regulation will enter into force following formal adoption by the Council, which is expected in May 2016 and publication in the official journal..


Eu égard à la nécessité de se conformer aux accords internationaux, la Commission devrait être habilitée à modifier les modalités techniques des méthodes de calcul des seuils et à réviser périodiquement les seuils eux-mêmes; les références à la nomenclature CPV étant susceptibles de faire l’objet de modifications réglementaires au niveau de l’Union, il est nécessaire d’intégrer ces modifications dans le texte de la présente directive; les détails et les caractéristiques techniques des dispositifs de réception électronique devraient ...[+++]

Due to the need to comply with international agreements, the Commission should be empowered to modify the technical procedures for the calculation methods concerning thresholds as well as to periodically revise the thresholds themselves; references to the CPV nomenclature may undergo regulatory changes at Union level and it is necessary to reflect those changes into the text of this Directive; the technical details and characteristics of the devices for electronic receipt should be kept up to date with technological developments; it is also necessary t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
si le présent texte législatif devrait être étendu à d'autres catégories de véhicules, en particulier les catégories M2 et M3 ainsi que les classes II et III de la catégorie N1, et

the present legislation should be extended to other categories of vehicles, in particular categories M2 and M3 as well as classes II and III of category N1 and


si le présent texte législatif devrait être étendu à d'autres catégories de véhicules, en particulier les catégories M et M ainsi que les classes II et III de la catégorie N, et

the present legislation should be extended to other categories of vehicles, in particular categories M and M as well as classes II and III of category N and


En attendant l’issue du processus de ratification, la Commission pense néanmoins que l’équilibre global du texte ne devrait pas être compromis par une mise en œuvre parcellaire, limitée à certaines parties.

Pending the outcome of the ratification process, the Commission believes that the overall balance achieved in the Constitution should not be undermined by piecemeal implementation of parts of the text.


Parallèlement, le texte devrait, par endroits, être clarifié.

At the same time, the text should, where appropriate, be clarified.


Parallèlement, le texte devrait, par endroits, être clarifié.

At the same time, the text should, where appropriate, be clarified.


Dans ce cas, la lex specialis (la proposition) devrait primer sur la lex generalis (la décision-cadre relative à la protection des données) (28), et ceci devrait être explicitement précisé dans le texte de la proposition.

In such a case, the lex specialis (the proposal) should prevail over the lex generalis (the data protection framework decision) (28). This should be made explicit in the text of the proposal.




D'autres ont cherché : appareil de traitement de textes     case de saisie multiple     champ de texte multiligne     commis au traitement de texte     commise au traitement de texte     câble négatif     entrée de texte habituelle     entrée de texte normale     entrée de texte standard     entrée de texte traditionnelle     fil de masse     lancement négatif     machine de traitement de texte     machine de traitement de textes     machine à traitement de textes     opérateur d'unité de traitement de texte     opérateur de machine de traitement de texte     opérateur de système de traitement de texte     opérateur de systèmes de traitement de texte     opérateur de traitement de texte     opératrice d'unité de traitement de texte     opératrice de machine de traitement de texte     opératrice de système de traitement de texte     opératrice de systèmes de traitement de texte     opératrice de traitement de texte     saisie de texte habituelle     saisie de texte normale     saisie de texte standard     saisie de texte traditionnelle     susceptible de poursuite en responsabilité     texte codé base     texte codé base-64     texte codé base64     texte codé en base     texte codé en base-64     texte codé en base64     unité de traitement de texte     unité de traitement de textes     zone de texte     zone de texte déroulant     zone texte     texte ne devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte ne devrait ->

Date index: 2025-05-13
w