(8) Pour clarifier le lien entre les obligations établies par le présent règlement et celles imposées par d'autres textes législatifs exigeant la fourniture d'informations aux investisseurs, notamment, mais pas exclusivement, la directive 2003/71/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 novembre 2003 concernant le prospectus à publier en cas d'offre au public de valeurs mobilières ou en vue de l'admission de valeurs mobilières à la négociation, et modifiant la directive 2001/34 /CE, ainsi que la directive 2009/138/CE, il convient de préciser que ces directives continuent de s'appliquer parallèlement au présent règlement.
(8) In order to provide clarity on the relationship between the obligations established by this Regulation and obligations established by other legislation requiring the provision of information to investors, including but not limited to Directive 2003/71/EC of the European Parliament and the Council of 4 November 2003 on the prospectus to be published when securities are offered to the public or admitted to trading and amending Directive 2001/34, and Directive 2009/138/EC, it is necessary to establish that these Directives continue to apply in addition to this Regulation.