Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bible
Case de saisie multiple
Champ de texte multiligne
Coran
Dactylographe
Dictaphone
Entités qui leur auraient succédé
Machine de bureau
Machine à calculer
Machine à dicter
Machine à traitement de texte
Machine à écrire
Nœud de texte
Opérateur de traitement de textes
Opératrice de traitement de textes
Photocopieur
Rédiger des textes professionnels
Saisir des textes à partir de sources audio
Sténotypiste
Taper des textes à partir de sources audio
Texte sacré
Torah
Traitement de texte
Zone de texte
Zone de texte déroulant
Zone texte

Traduction de «texte n'auraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
case de saisie multiple | champ de texte multiligne | zone de texte | zone de texte déroulant | zone texte

comment field | scrolling text box | text area | text block


entités qui leur auraient succédé

successor entities


mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

quantitative measures which have a restrictive effect


opératrice de traitement de textes | sténotypiste | dactylographe | opérateur de traitement de textes

data entry typist | transcription typist | phonotypist | typist


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

type text from audio sources | typing texts from audio sources | type texts from audio source | type texts from audio sources






rédiger des textes professionnels

author professional texts | draw up pro texts | compose and publish professional texts | draw up professional texts


machine de bureau [ dictaphone | machine à calculer | machine à dicter | machine à écrire | machine à traitement de texte | photocopieur ]

office equipment [ calculator | dictating machine | photocopier | typewriter | word processor ]


texte sacré [ Bible | Coran | Torah ]

sacred text [ Bible | Koran | sacred writings | Torah ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2) Dans la proposition de refonte, les parties de texte suivantes auraient dû être marquées avec le fond grisé étant généralement utilisé pour identifier les modifications de fond:

2) In the recasting proposal, the following parts of text should have been marked with the grey background that is generally used to identify substantive amendments:


À l’issue de mois de travail, nous avons aujourd’hui revoté sur un texte qui, même s’il n’est pas aussi ambitieux que le texte précédent, rejeté par les groupes PPE et ALDE, est assez courageux: il permet aux mères de conserver leur salaire pendant leur congé de maternité, il améliore leur protection juridique contre le chômage, il permet une flexibilité accrue au niveau du temps de travail afin de mieux concilier maternité et travail, il porte le congé de maternité à 20 semaines au moins (même si certains d’entre nous auraient voulu le porter à 2 ...[+++]

After months of work, today, we once again voted on a text which, although not as ambitious as the one previously rejected by the PPE and ALDE Groups, is quite brave: it allows mothers to maintain their salary during maternity leave; it increases their legal protection against redundancy; it allows greater flexibility in terms of working hours in order to better balance motherhood with work; it extends maternity leave to at least 20 weeks (although some of us would have liked it to be 24 weeks, as the World Health Organisation recommends); it facilitates the mobility of w ...[+++]


Il ressort de protestations formulées par des universitaires ainsi que d'articles publiés dans des journaux dignes de foi que la police allemande a procédé à l'arrestation de quatre universitaires, chercheurs en sociologie, maintenus dans des conditions de détention inacceptables, au motif éminemment discutable qu'ils auraient utilisé dans leurs publications des termes comme "inégalité" ou "réhabilitation de quartiers dévalorisés", etc., utilisés par des organisations terroristes, qu'ils auraient adopté une attitude de conspirateurs en "n'utilisant pas leurs téléphones portables lors de rencontres avec des activistes", ou encore qu'ils a ...[+++]

According to complaints by academics and reports from reliable press sources, the German police have arrested four university sociology researchers and are holding them under unacceptable conditions. They have been accused on grounds as flimsy as using terms used by terrorist organisations in their academic writing, such as 'inequality' and 'gentrification', conspiratorial circumstances such as 'not using mobile phones during meetings with activists' and even of being 'intellectually in a position to compile sophisticated texts'.


Il ressort de protestations formulées par des universitaires ainsi que d'articles publiés dans des journaux dignes de foi que la police allemande a procédé à l'arrestation de quatre universitaires, chercheurs en sociologie, maintenus dans des conditions de détention inacceptables, au motif éminemment discutable qu'ils auraient utilisé dans leurs publications des termes comme "inégalité" ou "réhabilitation de quartiers dévalorisés", etc., utilisés par des organisations terroristes, qu'ils auraient adopté une attitude de conspirateurs en "n'utilisant pas leurs téléphones portables lors de rencontres avec des activistes", ou encore qu'ils a ...[+++]

According to complaints by academics and reports from reliable press sources, the German police have arrested four university sociology researchers and are holding them under unacceptable conditions. They have been accused on grounds as flimsy as using terms used by terrorist organisations in their academic writing, such as 'inequality' and 'gentrification', conspiratorial circumstances such as 'not using mobile phones during meetings with activists' and even of being 'intellectually in a position to compile sophisticated texts'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Paul Forseth: D'accord. Ces textes n'auraient-ils pas été sous forme électronique au départ?

Mr. Paul Forseth: Okay, so would not those texts have been in electronic form in the first place?


En fait, le texte qui est officiellement issu de cette conférence intergouvernementale - et que je soumettrai au commissaire Barnier et au ministre dans le cas où vos services ne le leur auraient pas fait parvenir - montre clairement que c'est cette opinion qui fut en réalité formulée lors de ladite Conférence, et qui fut ensuite erronément traduite dans d'autres langues.

In effect, the text which was officially issued by the Intergovernmental Conference – which I will pass on to Commissioner Barnier and to the Minister, should your legal offices not have already done so – clearly shows that this was the opinion actually issued by the Intergovernmental Conference but that it was mistranslated into other languages.


Il y a un demi-siècle, les auteurs de ce texte n'auraient jamais pu imaginer le monde où nous vivons aujourd'hui; un monde où les substances qui émanent d'un continent contribuent aux problèmes de santé dans un autre; un monde où la destruction des forêts et l'émission industrielle de gaz à effet de serre dans une partie de la planète peuvent affecter le climat mondial.

A half-century ago the declaration's drafters could not have imagined the world as we know it, a world where substances released on one continent contribute to health problems on another; a world where the destruction of forests or industrial emissions of greenhouse gases in one part of the globe have the power to affect the global climate.


Toutes ces parties prenantes auraient pu mettre au point des modifications qui auraient permis à ce texte de répondre aux besoins et objectifs de l'industrie des soins de santé.

Perhaps those parties can come up with amendments to make this legislation meet the needs and objectives of the health care industry.


Ce droit donnerait au fabricant la possibilité d'empêcher l'extraction et/ou la réutilisation non autorisées de la totalité ou d'une partie substantielle du contenu de la base de données - ceci toutefois sans préjudice de l'application des règles de la concurrence (notamment en matière d'abus de position dominante ou d'ententes entre fabricants). La protection accordée par ce droit s'appliquerait pendant 15 ans après l'achèvement d'une base de données. Les Etats membres auraient la faculté de prévoir certaines exceptions au droit "sui generis", notamment en ce qui concerne les extractions à des fins privées ou d'illustration de l'enseign ...[+++]

This right would make it possible for a manufacturer to prevent the non-authorized extraction and/or the re-utilization of the whole or a substantial part of the contents of a database - without prejudice, however, to application of the rules of competition (especially as regards the abuse of dominant positions and abusive practices. The protection granted by this right would apply for fifteen years after the completion of a database. The Member States would have the option of providing for certain exceptions to the sui generis right, in particular as regards extractions for private purposes or illustration in teaching. Under the common position, the sui generis right could be extended to databases manufactured in third countries, on the ba ...[+++]


(12) Selon le par. 141(1) du projet de loi C-19, les règlements administratifs pris en vertu de l’art. 83 qui auraient été en vigueur à l’entrée en vigueur du projet de loi auraient été réputés être des textes législatifs pris en vertu des art. 4 ou 8 du projet de loi, selon le cas, dans la mesure où ils n’auraient pas été incompatibles avec ces articles [description des textes législatifs sur les recettes locales et des textes législatifs en matière de gestion financière], et ils auraient été en vigueur tant qu’ils n’auraient pas été ...[+++]

(12) Under clause 141(1) of Bill C-19, section 83 by-laws that were in force when the bill took effect would be deemed to be laws made under sections 4 and 8 of the bill, as the case might be, to the extent that they were not inconsistent with section 4 or 8 (describing possible local revenue laws and financial administration laws), and would remain in force until they were repealed or replaced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte n'auraient ->

Date index: 2021-09-26
w