Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Texte FF
Texte sous forme finale

Traduction de «texte final parce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
texte sous forme finale [ texte FF ]

final form text [ FF text ]


Acte final de la Conférence internationale sur le texte authentique en langue russe de la Convention relative à l'aviation civile internationale (Chicago, 1944)

Final Act of the International Conference on the Authentic Russian Text of the Convention on International Civil Aviation (Chicago, 1944)


Projet de résolution relative à l'amendement de la clause finale de la Convention relative à l'aviation civile internationale concernant le texte authentique de la Convention en langue chinoise

Draft Resolution relating to the amendment of the Final Clause of the Convention on International Civil Aviation regarding the authentic Chinese text
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne convient pas de le faire au tout début des négociations parce que nous ne savons pas vraiment ce que sera le texte final.

It is not practical early on in the negotiations to do this because we do not really know what will be in the final text.


Il a dit que le ministre envisageait de signer une lettre d'intention concernant l'AMI à la fin d'avril parce que le texte final ne serait pas encore prêt à ce moment-là.

He stated that the minister was considering signing a letter of intent regarding the MAI at the end of April because there would be no final text available at that time.


Malheureusement, la position de ma collègue est totalement indéfendable, parce qu'on se retrouve, au fond, à faire simplement un cercle de négociations assorties de cocktails avec un texte finalement à peu près dénué de sens et de portée.

Unfortunately, my colleague's position is completely indefensible because in the end we have a round of negotiations accompanied by cocktails with a rather meaningless text with no real scope.


Il faut bien se rappeler aussi que les disciplines qui ont été incorporées à l'ALENA—à l'origine à l'ALE, parce que cela remonte finalement au texte de l'accord original entre le Canada et les États-Unis— et ensuite dans cet accord-ci, ne sont pas vraiment différentes de ce que sont les standards actuels en droit international public.

Bear in mind too that the disciplines incorporated in NAFTA— originally in the FTA, because it goes back to the text of the original agreement between Canada and the United States—and then into this agreement, are not really different from current standards in public international law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me suis abstenu lors du vote final, parce que le texte propose l'instauration d'un moratoire pour de nouveaux réacteurs.

I abstained from the final vote because it included a proposal to put through a moratorium on new reactors.


– (PT) J’ai voté en faveur de ce débat parce que je pense que le texte final du règlement, tel qu’il a été approuvé par le comité de conciliation, représente un compromis équilibré qui garantit une protection adéquate des passagers dans les transports par autobus et autocar. Il leur accorde une série de droits non négligeables, notamment en cas d’accident, d’annulation ou de retard, en matière d’accès à l’information et de dépôt et de traitement des plaintes, ou encore en ce qui concerne les droits des personnes handicapées et des per ...[+++]

– (PT) I voted in favour of this report as I believe that the final text of the regulation, as approved by the Conciliation Committee, represents a balanced compromise which ensures adequate protection for bus and coach passengers, recognising an important set of rights for them, specifically in the event of accident, cancellation or delay, with regard to access to information and the submission and treatment of complaints, and with regard to the needs of people with disabilities and people with reduced mobility.


− (PT) Nous avons voté contre le texte final, parce que, entre autres choses, il adoptait une position de défense des groupes financiers et économiques, comme l’a souligné le rapporteur, qui a retiré son nom du rapport avant le vote final et a lancé un appel en faveur de son rejet.

− (PT) We voted against the final text because, among other issues, it assumed a position of defence of economic and financial groups, as highlighted by the rapporteur who removed her name from the report before the final vote and called for it to be rejected.


– (EN) J’ai apporté ma voix au texte final de la résolution, notamment parce qu’elle a conservé les paragraphes relatifs à l’étude conjointe sur l’existence de centres de détention secrets, à la mise en œuvre indispensable des recommandations du rapport Goldstone et du TPI, et parce qu’il contient l’amendement sur le Sahara occidental déposé par le GUE.

– I voted in favour of the final text of the resolution, among other reasons, because it kept the paragraphs related to the joint study related to the existence of secret detention centres, the necessary implementation of the recommendations of the Goldstone report and the ICC, and because it included also the amendment on Western Sahara tabled by GUE.


- (PT) Monsieur le Président, je suis de ceux qui adhèrent intellectuellement à l’exercice de systématisation et de simplification, si bien mené par M. Jean-Louis Bourlanges qui tient compte de la longue production théorique que notre Parlement approfondit depuis Maastricht, parce que cela constitue un acquis parlementaire qui doit être coulé dans le texte de la Convention et, finalement, parce que de ce travail découle la clarté des instruments et l’efficacité des moyens ...[+++]

– (PT) Mr President, I am in favour, intellectually, of the process of streamlining and simplifying, so well argued by Jean-Louis Bourlanges. I am in favour because he takes account of the long theoretical work that this Parliament has been developing since Maastricht, because this is a parliamentary acquis that must be included in the text of the Convention and lastly, because this work has resulted in clear instruments and effective decision-making procedures, which are crucial to the smooth functioning of the future Union.




D'autres ont cherché : texte ff     texte sous forme finale     texte final parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte final parce ->

Date index: 2022-10-26
w