Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Broché en zigzag
Cause raisonnable et probable
Concept inactivé pour motif non spécifié
Démonstration sur des motifs de test
Fondement des motifs d'opposition
Mire
Motif Boteh-Miri
Motif chevronné
Motif de palmettes
Motif de palmettes Boteh-Miri
Motif de test
Motif de test des buses
Motif de vérification des buses
Motif en chevron
Motif en zigzag
Motif flammé
Motif probable
Motif raisonnable
Motif raisonnable et plausible
Motif raisonnable ou probable
Motif valable
Point en chevron
Point en zigzag
Point flammé
Raison valable
Test de démonstration
Test des motifs

Vertaling van "test des motifs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


démonstration sur des motifs de test | test de démonstration

testpattern demonstration


motif de vérification des buses | motif de test des buses

nozzle check pattern


fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

substantiation of the grounds of opposition


point flammé | motif flammé | motif en zigzag | point en zigzag | broché en zigzag | motif chevronné | point en chevron | motif en chevron

flamestitch | flame stitch


motif Boteh-Miri | motif de palmettes | motif de palmettes Boteh-Miri

Boteh pattern | Boteh design


motif raisonnable [ motif valable | motif probable | cause raisonnable et probable | motif raisonnable ou probable | raison valable ]

reasonable and probable cause [ adequate cause | reasonable grounds | reasonable and probable grounds | reasonable or probable cause ]


mire [ motif de test ]

test pattern [ test chart | logo ]


motif raisonnable | motif raisonnable et plausible

reasonable and probable ground


concept inactivé pour motif non spécifié

Non-current concept - reason not stated
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ai-je raison de dire que si l'agent de police négligeait le test des motifs raisonnables avant d'omettre de prévenir—chose qui n'est même pas exigée dans ce code—s'il néglige de noter les raisons pour lesquelles il ne s'est pas annoncé, l'entrée serait illégale?

Would I be correct in suggesting that if the policeman failed to do the reasonable grounds test for omitting the announcement—which isn't even required in the code in the first place—if he or she fails to advert to the grounds for omitting the announcement with the possibility of having to make the announcement, the entry would be illegal?


Les deux principaux motifs de non-conformité des échantillons testés ont été un étiquetage incorrect et un traitement par ionisation interdit. La non-conformité a été également due à une irradiation dans des unités non agréées par l’Union européenne.

The two main reasons for non-compliance of tested samples were incorrect labelling and forbidden irradiation; non-compliance was also due to irradiation in facilities not approved by the EU.


Pour mettre l'accent sur ce point, elle a répété « Nous croyons que l’article 67 [.] pourrait réduire les contrôles relatifs aux renseignements personnels » et elle a dit qu'un test des motifs raisonnables serait utile dans cette situation.

She repeated for emphasis, “We believe that clause 67.may diminish controls over personal information,” and that a reasonable grounds test would be helpful in this situation.


Le projet de loi C-27 accroîtra la capacité de l’ACIA de recueillir de l’information sur les Canadiens. Toutefois, il n’oblige pas l’ACIA à plus de transparence en fournissant aux Canadiens l’intégralité de ses résultats d’inspection, résultats de tests ou motifs de décisions.

Bill C-27 will increase the CFIA's ability to collect information about Canadians, but it does notrequire the CFIA to provide Canadians with full disclosure of itsinspection results, test results, or rationale for its decisions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Avec effet à partir du 1er septembre 2009, et du 1er septembre 2010 dans le cas des véhicules de catégorie N, classes II et III, et de catégorie N, les autorités nationales refusent, pour des motifs relatifs aux émissions atmosphériques ou à la consommation de carburant, d'accorder la réception CE ou la réception nationale pour de nouveaux types de véhicules qui ne sont pas conformes au présent règlement et à ses mesures d'exécution, en particulier aux annexes, à l'exception des valeurs limites d'émission Euro 6 prévues à l'annexe I, tableau 2 ...[+++]

2. With effect from 1 September 2009, and from 1 September 2010 in the case of category N class II and III and category N vehicles, the national authorities shall refuse, on grounds relating to emissions or fuel consumption, to grant EC type approval or national type approval for new types of vehicle which do not comply with this Regulation and its implementing measures, and in particular with the Annexes, with the exception of the Euro 6 limit values set out in Table 2 of Annex I. For the test on tailpipe emissions, the limit values applied to vehicles designed to fulfil specific social needs shall be the same as f ...[+++]


2. Avec effet à partir du 1er septembre 2009, et du 1er septembre 2010 dans le cas des véhicules de catégorie N1, classes II et III, et de catégorie N2, les autorités nationales refusent, pour des motifs relatifs aux émissions atmosphériques ou à la consommation de carburant, d'accorder la réception CE ou la réception nationale pour de nouveaux types de véhicules qui ne sont pas conformes au présent règlement et à ses mesures d'exécution, en particulier aux annexes, à l'exception des valeurs limites d'émission Euro 6 prévues à l'annexe I, tableau 2 ...[+++]

2. With effect from 1 September 2009, and from 1 September 2010 in the case of category N1 class II and III and category N2 vehicles, the national authorities shall refuse, on grounds relating to emissions or fuel consumption, to grant EC type approval or national type approval for new types of vehicle which do not comply with this Regulation and its implementing measures, and in particular with the Annexes, with the exception of the Euro 6 limit values set out in Table 2 of Annex I. For the test on tailpipe emissions, the limit values applied to vehicles designed to fulfil specific social needs shall be the same as ...[+++]


o) "abattage d'urgence", l'abattage, dans des cas d'urgence, au sens de l'article 2, point 7, de la directive 93/119/CEE, d'animaux qui, au vu des données épidémiologiques, des diagnostics cliniques ou des résultats des tests de laboratoire, ne sont pas considérés comme infectés ou contaminés par le virus aphteux, y compris l'abattage pour des motifs de bien-être animal;

(o) "emergency slaughter" means the slaughter in emergency cases within the meaning of Article 2(7) of Directive 93/119/EEC of animals which on the basis of epidemiological data or clinical diagnosis or results of laboratory testing are not considered infected or contaminated with foot-and mouth disease virus, including slaughter for reasons of animal welfare;


AA. considérant que le recours abusif aux tests génétiques, notamment les diagnostics préimplanatoires et prénataux, fait peser des risques de pratiques eugéniques, et que pour ce motif la pratique du DPI est illégale que dans plusieurs pays européens,

AA. whereas abuse of genetic testing, in particular pre-natal and pre-implantation diagnoses, gives rise to the risk of eugenic practices being carried out, and whereas, for that very reason, PID is illegal in several European countries,


Ainsi, le Code exige que le policier ait des « motifs raisonnables » de croire qu’une personne a les facultés affaiblies avant d’administrer des tests; le Comité a souligné que le Parlement devrait définir clairement la nature des « motifs raisonnables », si le refus de se soumettre à des tests devenait un acte criminel.

For example, the Criminal Code requires that police have “reasonable and probable grounds” to suspect impairment before they can administer testing; the Committee noted that Parliament would have to provide clear guidance on the scope of “reasonable and probable grounds” if refusal to comply with testing was to become a criminal offence.


Ainsi, le Code exige que le policier ait des « motifs raisonnables » de croire qu’une personne a les facultés affaiblies avant d’administrer des tests; le Comité a souligné que le Parlement devrait définir clairement la nature des « motifs raisonnables », si le refus de se soumettre à des tests devenait un acte criminel.

For example, the Criminal Code requires that police have “reasonable and probable grounds” to suspect impairment before they can administer testing; the Committee noted that Parliament would have to provide clear guidance on the scope of “reasonable and probable grounds” if refusal to comply with testing was to become a criminal offence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

test des motifs ->

Date index: 2021-12-13
w