Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Détecter des menaces de terrorisme
Journée européenne des victimes du terrorisme
Lutte contre le terrorisme
Répression du terrorisme
Terrorisme
Terrorisme de droite
Terrorisme fasciste
Terrorisme noir

Vertaling van "terrorisme je remercie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
terrorisme de droite | terrorisme fasciste | terrorisme noir

black terrorism | fascist terrorism | right-wing terrorism


stratégie de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers | stratégie de lutte contre le terrorisme en ce qui concerne la Syrie et l'Iraq, notamment dans le cadre de la problématique des combattants étrangers | Syrie et Iraq: stratégie concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers

Counter-terrorism strategy for Syria and Iraq, with particular focus on foreign fighters | EU counter terrorism/foreign fighters strategy | Syria and Iraq: CT/foreign fighters strategy


terrorisme [ lutte contre le terrorisme | répression du terrorisme ]

terrorism [ elimination of terrorism | Counter-terrorism(STW) ]


Journée européenne de commémoration des victimes du terrorisme | Journée européenne des victimes du terrorisme | Journée européenne en mémoire des victimes du terrorisme

European Day for the Victims of Terrorism | European Day of Remembrance of Victims of Terrorism


détecter des menaces de terrorisme

determine terrorism threats | determine terrorist risks | identify terrorism threats | uncover terrorist risks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je remercie les entreprises du secteur de leur contribution, de leur engagement et de leur confiance en notre action commune contre le terrorisme».

I am grateful for the contribution of internet companies, their dedication and their trust in our common work against terrorism".


Monsieur le Président, je remercie la députée de son exposé sur le projet de loi S-9, Loi sur le terrorisme nucléaire.

Mr. Speaker, I thank my hon. colleague for her presentation relating to Bill S-9, the nuclear terrorism act.


J'encourage tous les députés d'en face à prendre la défense des victimes de cet acte de terrorisme et de l'intégrité du système juridique canadien en appuyant la motion pour faire en sorte que justice soit faite, enfin (1525) M. Kevin Sorenson (Crowfoot, PCC): Monsieur le Président, je remercie notre porte-parole en matière de justice, le député de Provencher et ancien procureur général du Manitoba, pour nous avoir fait part de ses préoccupations à propos de l'attentat contre Air India.

I want to encourage all members on the other side to defend the victims of this terrorist act, to defend the integrity of the justice system in Canada and to support the motion to ensure that justice is finally done (1525) Mr. Kevin Sorenson (Crowfoot, CPC): Mr. Speaker, I thank our justice critic, the member of Parliament for Provencher and former attorney general of Manitoba, for his concern with the Air-India disaster.


J'aimerais que mon collègue développe un peu plus le fait qu'on fait un cadeau au terrorisme international (1220) M. Claude Bachand: Monsieur le Président, je remercie mon collègue de me donner l'occasion de rappeler que, depuis le début de la crise du 11 septembre, le Bloc québécois s'est comporté de façon correcte.

I would like the hon. member to expand a bit on the notion that we are playing into the hands of terrorists (1220) Mr. Claude Bachand: Mr. Speaker, I thank my colleague for giving me the opportunity to point out that, since the crisis first began on September 11, the Bloc Quebecois has behaved properly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (NL) Je vous remercie, Monsieur le Président. La journée du 11 septembre a démontré une fois de plus qu'une lutte acharnée contre le terrorisme et la criminalité organisée s'impose pour garantir le libre espace de paix et de sécurité dans les États membres.

– (NL) Thank you, Mr President, the date of 11 September has made it even clearer that a tough battle against terrorism and organised crime is what is needed in order to guarantee the free area of peace and security in the Member States.


Mesdames et Messieurs, je tiens à reconnaître et à remercier cette Assemblée et la Commission pour la responsabilité dont elles ont fait preuve dans la lutte contre le terrorisme.

Ladies and gentlemen, I would like to acknowledge, and express my gratitude for, the responsibility that this House and the European Commission have demonstrated in the fight against terrorism.


Je pense que nous oublions déjà que le terrorisme est un phénomène international, nous oublions qu'il n'y avait pas seulement l'Afghanistan des taliban, qu'il y a encore la Syrie, l'Irak, la Somalie, la Corée du Nord, mais nous oublions surtout que ce que le 11 septembre avait révélé, c'est que le terrorisme naît et croît sur la dictature, sur ces régimes dictatoriaux, et déjà nous l'avons oublié, tant il est vrai que la lors de la session dernière nous avons adopté sans sourciller un accord d'association avec l'Égypte, n'écoutant pas les mises en garde et les demandes d'informations complémentaires sur un certain nombre de cas graves de ...[+++]

I think that we are already forgetting that terrorism is an international phenomenon. We are forgetting that not only was Afghanistan under the Taliban, but the issues of Syria, Iraq, Somalia and North Korea remain. However, we are, above all, forgetting that the events of 11 September revealed that terrorism is born of and feeds on dictatorships, on these dictatorial regimes. And we have already forgotten this, since, at the last session, we adopted an association agreement with Egypt, without batting an eyelid, disregarding the warn ...[+++]


- (ES) Madame la Présidente, vous n'êtes pas sans savoir que la situation que provoque le terrorisme de l'ETA en Espagne est terrible et je profite de l'opportunité qui m'est donnée pour vous remercier pour le travail que vous avez accompli durant votre présidence.

– (ES) Madam President, as you are well aware, the situation caused by ETA’s terrorism in Spain is horrendous, and I would like to take this opportunity to thank you for your work during your Presidency.


En conclusion, Monsieur le Président, et en remerciant M. Kirkhope, je voudrais rappeler que la lutte contre la criminalité, qu'elle soit liée au terrorisme ou qu'elle soit plus générique, est depuis des années la demande la plus insistante que nous font les citoyens européens. Ils attendent de la part des institutions nationales et européennes un engagement toujours plus fort, afin que soit garanti pleinement un droit fondamental et inaliénable, qui est le droit à la sécurité, un bien précieux, de plus en plus menacé.

Mr President, I would like to end by thanking Mr Kirkhope and pointing out that the fight against crime, both terrorism-related and general, has, for years now, been the subject of the most insistent requests from European citizens, who are demanding increasing efforts from the national and European institutions fully guaranteeing the fundamental, inalienable right to safety, that precious thing which is under increasing threat.


Aujourd'hui, je voudrais simplement saisir l'occasion qui m'est donnée, au nom des Canadiens victimes d'actes de terrorisme, de remercier le premier ministre d'avoir tenu la promesse qu'il a faite, au cours de la campagne électorale, de présenter le projet de loi sur la justice pour les victimes d'actes de terrorisme; je remercie également le comité de la justice de la Chambre d'avoir proposé plusieurs amendements importants demandés par les victimes, sans oublier le sénateur Tkachuk et un grand nombre de ses collègues qui siègent du ...[+++]

Today, I simply wish to take this opportunity, on behalf of Canadian terror victims, to say thank you to the Prime Minister for following through on his election promise to introduce the JVTA; to the House Justice Committee for introducing several key amendments that victims had requested; to Senator Tkachuk and so many of his colleagues on both sides of the aisle in both chambers who have been so supportive of our efforts; and to all senators who will support what we have termed the Lockerbie amendments, which we expect to be introduced shortly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terrorisme je remercie ->

Date index: 2025-05-30
w