J’ai l’impression que, pendant les 20 années où nous avons discuté du registre d’armes à feu. y compris, une décision rendue par la Cour suprême en 2000 qui ind
ique clairement que tout ordre de gouvernement a le pouvoir d’élaborer des mesures législatives ou des politiques visant à contrôler l’utilisation des armes à feu si le g
ouvernement fédéral décline toute responsabilité à l’égard de l’enregistrement des armes d’épaule et des fusils de chasse — ce qu’il fait dans le cadre du présent projet de loi. Alors, en vertu de la loi, les gouvern
ements pro ...[+++]vinciaux, territoriaux et autochtones ont le pouvoir et le droit de créer leurs propres registres et de faire ce qu’ils jugent approprié pour assurer la sécurité publique dans leur territoire.
I feel that throughout this whole discussion that's taken place over 20 years over the gun registry, including a Supreme Court decision in 2000 that clearly indicated that any level of government has the ability to create legislation and create policy that will control the use of firearms, in a case where the federal government abrogates its responsibility which it is doing with this bill for the registration of long-guns and shotguns, then provinces, territories, and aboriginal governments have the capacity and the right under law to create their own registries, to do what they deem appropriate for public safety in their own provinces.