Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AHLC
B'Tselem
Bande de Gaza
Cisjordanie
Département des affaires des territoires occupés
Jérusalem-Est
Palestine
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire occupé
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens
Territoires occupés de Gaza et de la Cisjordanie

Vertaling van "territoires occupés puissent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comité ad hoc de liaison pour l'assistance aux territoires occupés | Comité de liaison ad hoc chargé de la coordination de l'aide internationale en faveur des territoires occupés | AHLC [Abbr.]

Ad hoc Liaison Committee for Aid to the Occupied Territories | ad hoc Liaison Committee responsible for the coordination of international aid to the Occupied Territories | AHLC [Abbr.]




Territoires occupés de Gaza et de la Cisjordanie

Occupied Territories of Gaza and the West Bank of the River Jordan


B'Tselem | Centre israélien d'information sur les droits de l'homme dans les territoires occupés

Israeli Information Centre for Human Rights in the Occupied Territories | B'Tselem [Abbr.]


Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés [ Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme de la population des territoires occupés ]

Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and other Arabs of the Occupied Territories [ Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Population of the Occupied Territories ]




Betselem - Centre israélien d'information pour les droits de l'homme dans les territoires occupés

Betselem - Israeli Information Centre for Human Rights in the Occupied Territories


Département des affaires des territoires occupés

Department of the Occupied Territories Affairs


Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
39. demande à l'ensemble des parties de permettre un retour sûr et dans la dignité de toutes les personnes déplacées dans leur propre pays, afin qu'elles puissent rejoindre leur lieu de résidence initial dans les territoires occupés d'Abkhazie et de la région de Tskhinvali (Ossétie du Sud) et rappelle qu'un changement par la force de la structure démographique constitue une violation inacceptable du droit international; reconnaît le besoin de maintenir l'assistance en vue d'améliorer la situa ...[+++]

39. Calls on all sides to allow the safe and dignified return of all IDPs to their place of permanent residence in the occupied territories of the Abkhazia and Tskhinvali Region/ South Ossetia and reiterates that forced demographic change remains an unacceptable violation of international law; acknowledges the need to maintain assistance for improving the situation of IDPs and refugees and welcomes EU initiatives in remaining actively engaged in providing necessary help;


Nous faisons pression sur ces deux pays afin que des observateurs de paix puissent accéder non seulement aux zones administrées par le gouvernement géorgien, mais aussi aux territoires occupés.

We are pushing for peace observers to have access not only to areas administered by the Georgian Government but also to occupied areas.


C'est pourquoi, grâce à notre Plan d'action économique, nous avons donné des fonds aux provinces et aux territoires pour la formation et l'enseignement, afin que les chômeurs puissent acquérir les compétences nécessaires pour occuper les emplois d'aujourd'hui et de demain.

That is why we gave the provinces and territories funding for training and education through our economic action plan—so that unemployed workers can acquire the skills they need for the jobs of today and tomorrow.


13. déplore la décision prise par les autorités israéliennes de ne pas autoriser les journalistes à se rendre dans la bande de Gaza et de ne permettre l'acheminement que d'un nombre limité de convois humanitaires; demande que des observateurs internationaux puissent se rendre librement sur place, sans entraves, en vue de permettre la réalisation d'une enquête sur les crimes commis avant et durant l'offensive militaire; déplore la décision des autorités israéliennes relative à la détention et à l'expulsion, le 15 décembre 2008, de Richard Falk, envoyé spécial du Conseil des droits de l'homme des Nations unies pour les ...[+++]

13. Deplores the decision of the Israeli authorities not to allow journalists into the Gaza Strip and to allow only a limited number of humanitarian convoys; calls for international monitors to be granted unhindered and unfettered access in order to allow an investigation on the crimes committed before and during the military offensive; deplores the Israeli authorities' decision to detain and expel on 15 December 2008 Richard Falk, the UN Human Rights Council Envoy for the Occupied Territories, who is investigating the Israeli treatment of Palestinians;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. presse le gouvernement israélien de veiller à ce que les agents des droits de l'homme et les travailleurs humanitaires, des Nations unies ou d'autres organisations, présents en Israël et dans les territoires occupés, puissent accomplir leur mission en toute sécurité et sans aucune restriction;

40. Urges the Israeli government to ensure that all UN and other human rights and humanitarian workers present in Israel and the Occupied Territories are allowed to carry out their tasks safely and without restrictions;


Si on veut bâtir un pays comme le Québec, il faut que les régions soient occupées, il faut que notre territoire soit occupé, il faut que la qualité de vie soit présente, il faut que les gens puissent bénéficier des services.

If we wish to build a country such as Quebec, people must live in the regions, our land must be populated, there must be quality of life, people must have services.


Eh bien, elles prévoient que la région englobe un État juif et un État palestinien, que la totalité de la ville de Jérusalem devienne zone internationale, que tous les réfugiés palestiniens puissent rentrer chez eux, et qu'Israël quitte les territoires occupés.

Well, they say that there should be Jewish and Palestinian States in the area, that the whole of Jerusalem should be an international area, that all Palestinian refugees should be allowed to return home and that Israel should leave those areas which it has occupied.


Certaines qui ont traité avec le Moyen-Orient nous ont dit que le meilleur moyen pour le Canada d'avoir plus d'influence sur le processus de paix est de faire en sorte qu'un plus grand nombre de compagnies canadiennes puissent investir dans les territoires occupés et en Israël.

Some of the companies that have had dealings in the Middle East have indicated to us that the best way that Canada can increase its leverage on the peace process is to have more Canadian companies there, making investments both in the occupied territories and in Israel.


Nous pouvons gagner toutes les batailles, reprendre toutes les villes et peut-être occuper tout le territoire, mais si on ne s'occupe pas de la corruption de façon qu'ils — pas nous, mais bien les Afghans — puissent constater que des progrès sont faits pour l'amélioration de leur vie, alors tout cela ne sert à rien.

We can win all the battles, take back all the towns and maybe even occupy the land, but if the corruption is not dealt with in some way that they — not we, but Afghans — can see as making progress towards bettering their lives, then all of this is for naught.


Le gouvernement fédéral aurait déjà dû prendre des mesures pour: premièrement, collaborer avec les autres gouvernements et les collectivités autochtones pour améliorer l'accès des autochtones aux ressources forestières des terres domaniales; deuxièmement, promouvoir la participation des autochtones à la gestion des forêts provinciales; troisièmement, accorder un appui continu aux associations autochtones s'occupant des ressources forestières; quatrièmement, encourager les provinces à collaborer avec les grosses entreprises, comme la société Irving, possédant d'importants permis de coupe, afin de promouvoir les partenariats en matière ...[+++]

This federal government should already have taken steps to: one, work with other governments and aboriginal communities to improve aboriginal access to forest resources on crown lands; two, promote aboriginal involvement in provincial forest management; three, give continuing support to aboriginal peoples forest resource associations; four, encourage the provinces to work with their large timber licensees, like the Irvings, to promote forest management partnerships with aboriginal firms; five, encourage joint ventures between aboriginal forest operating companies and other firms with wood processing facilities; six, promote less intensive aboriginal forest management practices and traditional land use activities; seven, work to provid ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

territoires occupés puissent ->

Date index: 2024-09-27
w