Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration régionale
Aire d'ancienneté
Champ d'ancienneté
Quitter le territoire d'un canton
Quitter un canton
Région Kativik
Site d'intérêt particulier
Territoire d'ancienneté
Territoire d'intérêt
Territoire d'un Etat
Territoire d'un État
Territoire d'une Partie Contractante
Territoire d'une administration régionale
Territoire national
Territoires d'outre-mer du Royaume-Uni
Unité d'ancienneté

Vertaling van "territoires d quand " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Territoires d'outre-mer dont les relations internationales sont assurées par le gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord [ Territoires d'outre-mer du Royaume-Uni ]

Overseas Territories for the International Relations of which the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland are Responsible [ United Kingdom Overseas Territories ]


territoire d'un État [ territoire national ]

territory of a state


unité d'ancienneté [ aire d'ancienneté | champ d'ancienneté | territoire d'ancienneté ]

seniority unit [ seniority area | seniority territory ]


territoire d'intérêt | site d'intérêt particulier

special interest site


territoire d'une Partie Contractante

territory of a Contracting Parties




administration régionale | région Kativik | territoire d'une administration régionale

regional authority


quitter un canton | quitter le territoire d'un canton

leave a canton | leave the territory of a canton




Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Le document est déposé) Question n 442 M. Justin Trudeau: En ce qui concerne le Fonds Chantiers Canada de 2007 à 2014: a) quelle était la date limite de présentation des demandes dans chaque province et territoire pour (i) le volet Grandes infrastructures, (ii) le volet Collectivités; b) quelles demandes de projet ont été rejetées (i) en raison d’un manque de fonds, (ii) en raison du non-respect des critères d’admissibilité, (iii) pour toutes autres causes; c) quel a été le dernier projet approuvé dans chaque province et territoire; d) quand le dernier projet a ...[+++]

(Return tabled) Question No. 442 Mr. Justin Trudeau: With regard to the Building Canada Fund 2007-2014: (a) what was the final application deadline in each province and territory for the (i) Major Infrastructure Component, (ii) Communities Component; (b) what project applications were not approved due to (i) lack of funding, (ii) failure to meet the eligibility criteria, (iii) all other reasons; (c) what was the last project to receive approval in each province and territory; (d) when did the last project receive approval in each p ...[+++]


Donc, il est à l'avantage de chaque province de gérer son territoire, notamment quand on parle d'un parc, et de décider ce qu'une commission fera avec ce parc.

It is in every province's best interest to manage its own land, especially when we are talking about a park and deciding what a commission will do with that park.


Question n 6 Mme Judy Wasylycia-Leis: En ce qui concerne les conventions et traités de l'Organisation des Nations Unies dont le Canada est signataire: a) quels sont les critères utilisés par le gouvernement fédéral pour évaluer l’approbation par chaque province et territoire de la ratification d'un traité ou d’une convention; b) au 1er novembre 2008, quels provinces et territoires s’étaient montrés, d'après ces critères, en faveur de la ratification de la Convention des Nations Unies sur les droits des personnes handicapées (la Convention); c) quelles mesures le gouvernement prendra-t-il pour assurer l'approbation des autres provinces et territo ...[+++]

Question No. 6 Ms. Judy Wasylycia-Leis: With respect to United Nations conventions and treaties to which Canada is a signatory: (a) what are the federal government’s criteria for assessing individual provincial and territorial endorsement for ratifying a treaty or convention; (b) as of November 1, 2008, which provinces and territories have, according to these criteria, endorsed ratification of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (the Convention); (c) what steps will be undertaken by the government to secure endorsement by the remaining provinces and territories; (d) when is the next federal-provinc ...[+++]


(33) Quand, à l’égard de certains végétaux, produits végétaux ou autres objets quittant le territoire de l’Union vers un pays tiers, il n’existe pas d’accord phytosanitaire bilatéral entre l’Union et ledit pays et que le droit de ce dernier ne s’applique pas, il convient de le protéger des organismes de quarantaine de l’Union en raison de leur caractère nuisible reconnu, sauf quand la présence d’un organisme de quarantaine de l’Union est officiellement constatée dans ce pays tiers et ne fait pas l’objet d’un contrôle officiel, ou quand il peut être raison ...[+++]

(33) Where, as regards certain plants, plant products or other objects moved out of the Union territory to third countries, no bilateral phytosanitary agreement concluded by the Union with a third country and no phytosanitary legislation of a third country applies, protection should be offered to third countries against Union quarantine pests because of their acknowledged harmful nature, except where a Union quarantine pest is officially known to be present in the third country concerned and not under official control, or where it can be reasonably assumed that that Union quarantine pest does not meet the criteria to qualify as a quarant ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Quand une zone sous restrictions constituée en application des paragraphes 2 et 3 déborde sur le territoire d’un autre État membre, l’État membre sur le territoire duquel la présence de l’organisme en cause a été constatée prend immédiatement contact avec l’État membre sur le territoire duquel la zone sous restrictions débordera pour lui permettre de prendre toutes mesures appropriées, telles que prévues aux paragraphes 1 à 4.

5. Where in accordance with paragraphs 2 and 3 a restricted area is to extend into the territory of another Member State, the Member State where the pest concerned was found to be present shall immediately contact the Member State into whose territory the restricted area is to extend in order to allow that Member State to take all appropriate actions, as referred to in paragraphs 1 to 4.


1. Quand un organisme de quarantaine qui n’est pas un organisme de quarantaine de l’Union est présent sur le territoire de l’Union, mais non dans un État membre donné, la Commission peut, à la suite d’une demande dudit État présentée conformément au paragraphe 4, reconnaître le territoire de celui-ci comme une zone protégée en application du paragraphe 3.

1. Where a quarantine pest is present in the Union territory but not present in the Member State concerned, and is not a Union quarantine pest, the Commission may, upon application of that Member State pursuant to paragraph 4, recognise the territory of that Member State as a protected zone in accordance with paragraph 3.


1. Quand la Commission reçoit la notification visée à l’article 28, paragraphe 3, premier alinéa, ou dispose d’autres données indiquant la présence ou l’entrée imminente sur le territoire de l’Union d’un organisme nuisible qui ne figure pas sur la liste des organismes de quarantaine de l’Union et qu’elle estime que ledit organisme pourrait satisfaire aux conditions d’inscription sur cette liste, elle évalue immédiatement si l’organisme répond aux critères de l’annexe II, section 3, sous-section 2, pour le territoire de l’Union.

1. Where the Commission receives the notification referred to in the first subparagraph of Article 28(3), or has other evidence concerning the presence in, or imminent danger of entry into, the Union territory of a pest which is not included in the list of Union quarantine pests and it considers that that pest may fulfil the conditions for inclusion in that list, it shall immediately assess whether, as regards the Union territory, that pest fulfils the criteria of Subsection 2 of Section 3 of Annex II.


1. Quand un État membre a la preuve qu’il existe un danger imminent d’entrée d’un organisme de quarantaine de l’Union sur le territoire de l’Union ou une partie de ce territoire où il n’était jusqu’alors pas présent, il en informe immédiatement par écrit la Commission et les autres États membres.

1. Where a Member State has evidence that there is an imminent danger of the entry of a Union quarantine pest into the Union territory or into a part of that territory where it is not yet present, that Member State shall immediately and in writing notify the Commission and the other Member States of that evidence.


La plupart des domaines de cet accord commercial intérieur restent incomplets après presque trois ans car, pour les compléter, il faut le consentement unanime du gouvernement fédéral et des représentants de toutes les provinces et de tous les territoires (1735) Quand avons-nous eu accord unanime sur un accord comme celui-là, un consentement qui, dans certain cas, peut causer certaines difficultés chez certains groupes dans certaines provinces, même si les provinces et territoires ont admis que parachever l'accord commercial intérieur améliorerait la situation de tout le monde dans toutes les provinces.

Most areas are left incomplete after almost three years. To complete any area it requires unanimous consent from the federal government, the representatives from the provinces and the representatives from the territories (1735) When was the last time we had unanimous consent on any type of an agreement like that in this country, a consent which in some cases may cause some difficulties with certain groups in the provinces?


Ne pouvant plus cultiver la terre et ne trouvant pas d'emploi dans le secteur industriel, les travailleurs des territoires se sont mis à aller travailler en Israël, habituellement contre une salaire plus élevé que dans les territoires, mais quand même situé au bas de l'échelle israélienne.

Displaced from agriculture, with no alternative employment in industry, labour from the territories moved to work in Israel, generally at higher pay than in the territories, but at the lowest end of the Israeli wage scale.


w