Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande de Gaza
COM françaises
Cisjordanie
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
Congrès mondial tchétchène
Directive nationale d'aménagement du territoire
Jérusalem-Est
LAT
Loi sur l'aménagement du territoire
Opération effectuée sur le territoire suisse
Opération réalisée sur le territoire suisse
PTOM
PTOM français
Palestine
Pays et territoires français d'outre-mer
Plan national d'aménagement du territoire
Question de la Tchétchénie
Question tchétchène
Rebelle tchétchène
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens
Territoires d'outre-mer de la République française

Vertaling van "territoire tchétchène " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

Chechen question [ Chechen conflict | Chechen issue | Chechen problem | Russo-Chechen conflict ]


Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]


bureau de coordination des actions dans les Territoires | bureau de coordination des actions du gouvernement dans les Territoires | coordinateur des actions du gouvernement dans les Territoires

Coordinator of Government Activities in the Territories | COGAT [Abbr.]


décision capitale en matière d'aménagement du territoire | Directive nationale d'aménagement du territoire | Plan national d'aménagement du territoire

key planning decision


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]








opération effectuée sur le territoire suisse (1) | opération réalisée sur le territoire suisse (2)

domestic supply


Loi fédérale du 22 juin 1979 sur l'aménagement du territoire | Loi sur l'aménagement du territoire [ LAT ]

Federal Act of 22 June 1979 on Spatial Planning | Spatial Planning Act [ SPA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, le Conseil n'est-il pas partisan d'autoriser la présence de journalistes et d'organisations humanitaires internationales sur le territoire tchétchène, d'assurer leur sécurité et leur indépendance et de poursuivre ceux qui à l'époque du conflit tchétchène ont commis des crimes contre l'humanité ?

Is the Council urging that the presence of journalists and international humanitarian organisations be authorised in Chechnya, with guarantees of their safety and independence? And is it pressing for action to be brought against those that have committed crimes against humanity during the conflict in Chechnya?


Enfin, le Conseil n'est-il pas partisan d'autoriser la présence de journalistes et d'organisations humanitaires internationales sur le territoire tchétchène, d'assurer leur sécurité et leur indépendance et de poursuivre ceux qui à l'époque du conflit tchétchène ont commis des crimes contre l'humanité ?

Is the Council urging that the presence of journalists and international humanitarian organisations be authorised in Chechnya, with guarantees of their safety and independence? And is it pressing for action to be brought against those that have committed crimes against humanity during the conflict in Chechnya?


Enfin, le Conseil n'est-il pas partisan d'autoriser la présence de journalistes et d'organisations humanitaires internationales sur le territoire tchétchène, d'assurer leur sécurité et leur indépendance et de poursuivre ceux qui à l'époque du conflit tchétchène ont commis des crimes contre l'humanité?

Is the Council urging that the presence of journalists and international humanitarian organisations be authorised in Chechnya, with guarantees of their safety and independence? And is it pressing for action to be brought against those that have committed crimes against humanity during the conflict in Chechnya?


L'on estime à 170.000 les personnes déplacées dans le territoire tchétchène et, également à environ 170.000, les personnes déplacées en Ingouchie.

Estimates show that 170 000 persons have been displaced within Chechnya and approximately the same number in Ingushetia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
130 tonnes d'aide alimentaire (farine, huile, sucre et sel) et le chargement de 10 camions d'équipements d'hébergement, financés grâce à ECHO, ont été acheminés par le Danish Refugee Council (DRC), partenaire danois d'ECHO, en différents points du territoire tchétchène.

130 tons of food aid (flour, oil, sugar and salt) and 10 truckloads of shelter material financed through ECHO, have been delivered by the Danish Refugee Council (DRC), an ECHO partner, to a number of locations in Chechnya.


Ces rapports soulignent une fois encore l'urgente nécessité d'assurer la présence permanente d'observateurs internationaux des droits de l'homme dans la région, notamment avec l'aide de l'OSCE et du Conseil de l'Europe, ainsi que de leur permettre d'accéder librement au territoire tchétchène.

These reports underline once again the urgent need to establish a permanent presence of international human rights monitors in the region, notably through the OSCE and the Council of Europe, as well as to provide their full access to Chechnya.


de laisser un libre accès aux agences humanitaires et autres en Tchétchénie, qui s'efforcent d'évaluer les besoins des civils sur le territoire tchétchène, et de fournir également un libre accès à toutes les organisations humanitaires qui s'occupent des personnes déplacées, notamment de celles qui attendent de quitter le territoire tchétchène à la frontière de l'Ingouchie;

provide unhindered access to Chechnya for humanitarian and other agencies seeking to assess the needs of civilians inside Chechnya and provide unhindered access for all humanitarian organisations to displaced persons, including those waiting to exit Chechnya at the Chechen-Ingush border;


Voilà deux mois que l'armée russe est entrée en territoire tchétchène. Ces territoires ont déjà été dévastés et ravagés, il y a trois ans, sur les plans économiques et humains, et des centaines de milliers de personnes sont mortes.

Two months ago, the Russian army entered Chechnya, a land which had already been destroyed in human and economic terms and drained three years ago with more than 100,000 dead.


Accordée sous l'autorité du commissaire chargé des relations extérieures, Chris Patten, elle témoigne de l'importance que l'Union européenne attache à la sécurité de la Géorgie et à l'intégrité de son territoire en empêchant le débordement du conflit tchétchène.

The provision of this aid, under the authority of External Relations Commissioner Chris Patten, demonstrates the importance the European Union accords to the security of Georgia and the integrity of its borders by preventing the spill-over of the conflict in the Chechen Republic.


Près de 80 000 personnes sont toujours déplacées et vivent actuellement hors du territoire tchétchène, dans les républiques voisines du Daghestan, d'Ingouchie et d'Ossétie du Nord.

About 80,000 people are still displaced, living outside Chechnya in the neighbouring Republics of Dagestan, Ingushetia and North Ossetia.


w