Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "territoire qui partirait se retrouverait " (Frans → Engels) :

Si un référendum était organisé d'une façon qui serait conforme à la Constitution espagnole, cela signifierait que le territoire qui partirait se retrouverait en dehors de l'Union européenne.

If a referendum were to be organised in line with the Spanish Constitution it would mean that the territory leaving would find itself outside of the European Union.


On se retrouverait à prendre en considération les pratiques de l'ensemble des assemblées et des Parlements de territoires où la common law a cours.

What could be contemplated there and used to be used in practice was an appeal to what they will call all those assemblies and parliaments that use the common law.


N'eût été des fusions, on se retrouverait avec quelque 60 municipalités sur un territoire très étendu.

Had it not been for the mergers, there would be some 60 municipalities over a very large area.


Un intercepteur qui partirait de l'Alaska pour frapper le missile nord-coréen passerait au-dessus du territoire canadien.

An interceptor launched from Alaska at the North Korean missile would fly over Canadian territory.


Actuellement, il faut que cela soit au-dessus du territoire canadien parce que c'est de l'Alaska que partirait l'interception et, forcément, cela passerait au-dessus du territoire canadien.

It would inevitably have to go over Canadian territory because the interceptor would leave from Alaska.


L’honorable parlementaire laisse entendre qu’il est de l’intention de la société Myriad Genetics d’exploiter son test uniquement sur le territoire des États-Unis et que le coût s’en retrouverait considérablement alourdi.

The Honourable Member implies that the company, Myriad Genetics, intends to use its tests exclusively within the United States and that the cost of the test would be considerably increased.


Le Conseil est-il prêt à accepter, dans son esprit, le projet à venir de la Commission, soutenu par le Parlement, de refonte des différents textes sur la liberté de circuler et de séjourner en une directive-cadre qui partirait du droit fondamental qu'ont les résidents européens de circuler et séjourner librement sur tout le territoire de l'Union (Article 14.2 du TUE) ?

Is the Council willing to accept, in principle, the forthcoming proposal by the Commission, supported by Parliament, to overhaul the various texts governing freedom of movement and residence, bringing the provisions under a framework directive based on the fundamental right of European citizens to move and reside freely throughout the territory of the Union (pursuant to Article 14(2) of the TEU)?


Le Conseil est-il prêt à accepter, dans son esprit, le projet à venir de la Commission, soutenu par le Parlement, de refonte des différents textes sur la liberté de circuler et de séjourner en une directive-cadre qui partirait du droit fondamental qu'ont les résidents européens de circuler et séjourner librement sur tout le territoire de l'Union (Article 14.2 du TUE)?

Is the Council willing to accept, in principle, the forthcoming proposal by the Commission, supported by Parliament, to overhaul the various texts governing freedom of movement and residence, bringing the provisions under a framework directive based on the fundamental right of European citizens to move and reside freely throughout the territory of the Union (pursuant to Article 14(2) of the TEU)?


M. Kelly: Cette route partirait du territoire de la bande des Lax Kw'alaams.

Mr. Kelly: That is from the Lax Kw'alaams band.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

territoire qui partirait se retrouverait ->

Date index: 2024-08-25
w