Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «territoire métis nous voulons aussi pouvoir » (Français → Anglais) :

Je dirais que nous tendons effectivement vers les mêmes objectifs pour ce qui est de l'obtention d'une assise territoriale, de la reconnaissance de notre « statut de peuple », de la reconnaissance de nos droits — incluant une assise territoriale et financière —, et d'un processus de négociation qui nous permettrait de négocier et de mettre en œuvre des ententes d'autonomie gouvernementale à l'échelle du territoire métis. Nous voulons aussi ...[+++]

In many respects I guess, yes, we are striving for the same thing in terms of trying to accomplish a land base, recognition of " peoplehood,'' recognition of our rights which would encompass a land and resource base, a negotiation process in which we can negotiate and implement self-government arrangements across the Metis homeland, and access to federal programs and services to address our issues, whether it be in the area of health or our children or economic development, what have you.


Nous continuerions de le faire. Néanmoins, nous voulons aussi pouvoir jouer le rôle d'administrateurs des propositions de consommateurs.

However, we also want to be able to be administrators of consumer proposals.


Mais nous voulons aussi pouvoir dire non à ceux qui n'ont pas besoin de notre protection et les encourager à tourner la page et s'en aller ailleurs rapidement.

But we also want to be able to say no to those people who don't need our protection and encourage them to get on with their lives elsewhere quickly.


– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, si nous voulons atteindre l’objectif de cohésion territoriale introduit dans le nouveau traité, tous les territoires de l’Union doivent pouvoir bénéficier des mêmes droits et libertés.

– (ES) Mr President, Commissioner, if we want to achieve the objective of territorial cohesion that was introduced in the new treaty, all the territories of the Union need to be able to enjoy the same rights and freedoms.


Nous voulons aussi pouvoir dire aux travailleurs d’Airbus partout en Europe - y compris à ceux de Puerto Real, Getafe et Illescas - que le Parlement européen s’engage à travailler avec les syndicats et avec la direction pour leur apporter toute l’aide dont ils ont besoin et les encourager à se dépasser chaque jour.

We also want to be able to tell the Airbus workers in all parts of Europe — also those in Puerto Real, Getafe and Illescas — that the European Parliament is committed to working together with the unions and with the management in order to provide all the assistance they need and encourage them to make it through each day.


Par conséquent, nous soutenons, de ce côté de l’Assemblée, la création d’un couloir humanitaire ainsi qu’un cessez-le-feu immédiat, ou la cessation immédiate des hostilités, mais nous voulons aussi voir la défaite complète des LTTE et l’instauration, sur son territoire, d’un Sri Lanka pacifique, juste et multi-ethnique, où les zones à majorité tamoule jouissent d’une autonomie maximale et où les ressour ...[+++]

Therefore, we on this side of the House endorse the establishment of a humanitarian corridor and a temporary and immediate ceasefire or cessation of hostilities, but we also want to see the comprehensive defeat of the LTTE and a peaceful, just and multi-ethnic Sri Lanka established in its place, where there is maximum autonomy to the Tamil majority areas and an equitable sharing of resources and power within a unitary Sri Lankan state.


Nous voulons aussi une meilleure distinction entre les compétences des États membres et celles de l’Union, afin de pouvoir résoudre ces questions plus rapidement et plus facilement.

We also want a better division of competences between the Member States and the Union, in order to be able to resolve these matters more quickly and easily.


L’Institut pour l’égalité prévu pourrait être cet instrument supplémentaire. Cependant, en tant que députés européens - et nous les femmes en particulier -, nous voulons non seulement travailler dur, mais également que notre travail s’inscrive dans la durabilité. Le futur institut du genre doit par conséquent aussi pouvoir évoluer dans les bonnes conditions-cadres, qui incluent les fonds mi ...[+++]

The planned Institute for Equality Issues can be that additional instrument, but, as we European parliamentarians – and we women in particular – want not only to work hard, but also to do so to lasting effect, the future gender institute must also have the right framework conditions in which to operate, and those include the funding available to it, with which it will have to manage.


Nous devons encore aller dans des localités rurales du Québec, de l'Ontario et des Territoires, et nous voulons aussi rencontrer le plus grand nombre de personnes ici, à Ottawa, car nous devons faire méticuleusement notre travail et comprendre la pauvreté rurale dans ses racines mêmes.

We still have to visit rural communities in Quebec, Ontario and the Territories, and we still want to meet as many people as we can here in Ottawa, because we need to get this right and understand rural poverty in its core.


Nous voulons aussi pouvoir aider ceux qui n'ont pas suffisamment travaillé ou qui peut-être étaient à la charge de leur mari ou de leur femme.

We also want to help the people who have not worked enough and over the years have possibly been supported by their husbands, possibly supported by their wives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

territoire métis nous voulons aussi pouvoir ->

Date index: 2023-02-14
w