Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande de Gaza
COM françaises
Cisjordanie
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
D'autant que
Hors-champ
Jérusalem-Est
Milieu de table
Ornement de table
PTOM
PTOM du Royaume-Uni
PTOM français
Palestine
Pays et territoires britanniques d'outre-mer
Pays et territoires français d'outre-mer
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire des balles fausses
Territoire des balles hors-ligne
Territoire des balles hors-lignes
Territoire des fausses balles
Territoire hors-ligne
Territoire irrégulier
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens
Territoires d'outre-mer de la République française
Zone des balles fausses
Zone des fausses balles
Zone nulle

Traduction de «territoire et surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un re ...[+++]

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


PTOM du Royaume-Uni [ pays et territoires britanniques d'outre-mer ]

United Kingdom OCT [ British overseas countries and territories ]


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


territoire des fausses balles | territoire irrégulier | territoire des balles fausses | territoire des balles hors-lignes

foul territory


territoire des balles fausses [ territoire des fausses balles | territoire des balles hors-ligne | zone des balles fausses | zone des fausses balles | zone nulle | territoire hors-ligne | hors-champ ]

foul territory [ foul ball territory | foul ground ]


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si, par le passé, la création de ces infrastructures se situait surtout dans les régions côtières du Portugal - les régions les plus peuplées -, le Fonds de cohésion intervient désormais dans les régions de la partie intérieure du Portugal afin d'assurer à court terme la couverture totale du territoire.

While in the past such infrastructure was built mainly in the coastal regions of Portugal - the most densely populated -, the Cohesion Fund is now providing assistance in inland areas of Portugal so that soon the whole country will be covered.


Bien qu'une partie considérable des programmes (surtout transfrontaliers) ait été déjà soumise pendant l'année 2000, la Commission a encore reçu douze programmes transfrontaliers (volet A), neuf programmes transnationaux (volet B), les quatre programmes interrégionaux (volet C) et un programme de réseaux au titre du point 53 des orientations (ORATE, observatoire en réseau de l'aménagement du territoire européen).

Although many of the programmes (particularly the cross-border ones) had already been submitted during 2000, the Commission received 12 further cross-border programmes (strand A), nine transnational programmes (strand B), the four interregional programmes (strand C) and one networking programme under point 53 of the ESPON Guidelines (European Spatial Planning Observatory Network).


Par exemple, une région frontalière telle que le Frioul-Vénétie julienne a besoin d’un mécanisme de collecte de données adéquat pour optimiser la coopération avec le territoire national - surtout maintenant que le fédéralisme fiscal approche à grands pas pour l’Italie - et avec les territoires frontaliers, tels que certaines régions voisines de Slovénie, avec lesquelles nous avons entamé un dialogue constructif sur la gestion des services de santé il y a quelque temps déjà.

For example, a border region such as Friuli-Venezia Giulia needs an appropriate data collection mechanism to optimise cooperation both within national territory – especially now that fiscal federalism is fast approaching for Italy – and also with bordering territories, such as certain neighbouring regions of Slovenia, with which we have already been engaged in constructive dialogue over health service management for some time.


La gestion des droits par un tel système serait non seulement très coûteuse pour le titulaire, mais surtout, un système décentralisé ne conférerait pas au titulaire du brevet communautaire la sécurité juridique nécessaire quant à la validité du brevet sur tout le territoire pour lequel il a été délivré.

Not only would the management of patent rights under such a system be very costly for the proprietor, but - above all - a non-centralised system would not give proprietors of the Community patent the necessary legal certainty as regards the validity of the patent throughout the territory for which it was granted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout en surveillant de près la mise en œuvre par les autorités des différents pays, et notamment du mien, d’une définition ambitieuse du service universel, nous serons très attentifs à ses mécanismes de financement qui permettent d’avoir un service postal de qualité pour l’ensemble de nos territoires, et surtout pour les citoyens, pour les salariés, mais surtout pour les citoyens européens dans leur ensemble.

While closely monitoring the implementation by the authorities of the different countries, and particularly my own, of an ambitious definition of the universal service, we shall pay close attention to its financing mechanisms which make it possible to have a quality postal service for all of our territories, and especially for the citizens, the employees, but above all for European citizens as a whole.


Ce point concerne surtout les marins lors de leur arrivée dans le premier aéroport d’un État membre ou au premier point de franchissement d’une frontière par lequel ils souhaitent entrer sur le territoire des États membres (en effet, le franchissement de la frontière extérieure ne doit pas nécessairement se faire par un aéroport).

Applies primarily to a seafarer at the first Member State airport or border crossing point (since it may not always be an airport) at the external border via which he wishes to enter the territory of the Member States.


Ces stations-service doivent aussi se répartir de façon relativement homogène sur une vaste zone géographique du territoire national, surtout autour des grands centres urbains.

These stations are also likely to be distributed on a relatively even and wide geographical basis across the national territory, though mainly linked to larger population centres.


L'émergence de ce nouveau travail à distance force aussi à reconsidérer la division internationale du travail, la localisation des activités, l'aménagement du territoire et surtout, il remet en question à terme les relations sociales telles qu'elles sont structurées aujourd'hui.

The emergence of this new kind of teleworking likewise makes it imperative to look again at the international division of work, the location of operations, and spatial planning. Above all, it will ultimately pose a challenge to the current structure of social relations.


Pour remédier à cette situation, la Commission a recommandé aux États membres de renforcer les mesures d'information des électeurs communautaires résidant sur leur territoire et surtout de faciliter leur inscription sur les listes électorales par une action permanente et non pendant la seule période qui précède chaque élection.

To remedy this situation, the Commission has recommended to the Member States that they reinforce information measures for Community voters resident on their territory and, in particular, make it easier for them to register on electoral lists by means of permanent measures, and not ones that apply in the run-up to elections.


W. considérant que la PAC ne saurait traiter la seule question budgétaire, mais qu'elle doit également s'intéresser à la satisfaction des attentes du public en matière de sécurité alimentaire, de protection de l'environnement, de gestion du territoire et, surtout, du maintien d'un tissu social en milieu rural; que la politique des marchés constitue un instrument de base pour remplir ces objectifs et que le point focal des actions doit être l'exploitation familiale agricole,

W. whereas the CAP cannot be concerned solely with funding but must also satisfy public expectations regarding food safety, environmental conservation, land management and, in particular, the preservation of the social fabric in rural areas; whereas the markets policy is an essential means of achieving such objectives and whereas the focal point of initiatives should be the family-run farm,


w