Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effectif actuel
Offre actuelle
Offre de main-d'œuvre actuelle
Plan d'état actuel
Prix d'entrée actuel
Prix d'entrée de marché
Quitter le territoire d'un canton
Quitter un canton
Site d'intérêt particulier
Situation d'activité actuelle
Situation professionnelle actuelle
Territoire d'intérêt
Territoire d'un Etat
Territoire d'une Partie Contractante
Valeur d'entrée actuelle
Valeur vénale d'entrée

Vertaling van "territoire d’un actuel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
effectif actuel [ offre de main-d'œuvre actuelle | offre actuelle ]

current supply [ present work force | present workforce ]


prix d'entrée actuel | valeur vénale d'entrée | valeur d'entrée actuelle | prix d'entrée de marché

current entry price | entry value | input market value | market entry price | present entry value


prix d'entrée actuel [ prix d'entrée de marché | valeur d'entrée actuelle ]

current entry price [ current entry value | entry value | input market value | market entry price | present entry value ]


situation d'activité actuelle [ situation professionnelle actuelle ]

current employment status




territoire d'intérêt | site d'intérêt particulier

special interest site


quitter un canton | quitter le territoire d'un canton

leave a canton | leave the territory of a canton


territoire d'une Partie Contractante

territory of a Contracting Parties




non-implantation d'armes nucléaires sur le territoire des Etats où il n'y en a pas actuellement

non-stationing of nuclear weapons on the territories of states where there are no such weapons at present
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette mesure législative augmente également le nombre de sièges à la Chambre des communes et prévoit la représentation des deux territoires qui forment actuellement les Territoires du Nord-Ouest.

This legislation will also provide additional seats in this House, which will allow representation for both territories which are currently the Northwest Territories.


: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de Citoyenneté et Immigration Canada en poste au Canada, (viii) comment la directiv ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or other international undertaking conflicts with the Constitution Act, 1867, and if so whe ...[+++]


Dans les territoires, les premiers contacts ont eu lieu à l'Ouest, au Yukon, puis des contacts ont eu lieu à l'Est, dans le territoire qui correspond actuellement au Nunavut.

Contact in the territories began in the west in Yukon, and to the east, which is now Nunavut.


Il est préoccupant qu’au fil des années, ce génocide à l’encontre des Ukrainiens, des Polonais et des Russes n’ait pas été désigné par le terme qui convient, de même qu’il est préoccupant qu’aujourd’hui encore, le génocide commis contre des centaines de milliers de Polonais, de Juifs et d’Ukrainiens qui se sont opposés au fascisme des nationalistes ukrainiens sur le territoire ancien et actuel de la Pologne durant la deuxième Guerre mondiale ne soit pas désigné comme tel. Il est d’autant plus préoccupant que l’absence d’une condamnation suffisante donne aujourd’hui une certaine légitimité aux organisations qui revend ...[+++]

It is worrying that, over the years, this genocide against Ukrainians, Poles and Russians was not called by its proper name, as it is worrying today that the genocide committed against hundreds of thousands of Poles, Jews and Ukrainians who resisted the fascism of the Ukrainian nationalists on the former and present territory of Poland during World War II is not termed genocide. It is also all the more worrying that a lack of condemnation today justifies and legitimises organisations which refer to the heritage of these murderers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces territoires se situent actuellement dans six États brésiliens: Espírito Santo, Goiás, Mato Grosso, Minas Gerais, Rio Grande do Sul et Santa Catarina.

Currently, these territories are located in six Brazilian states: Espírito Santo, Goiás, Mato Grosso, Minas Gerais, Rio Grande do Sul and Santa Catarina.


Nous serions alors confrontés à une situation où un pays candidat occupe non seulement une partie du territoire d’un actuel État membre, mais, en plus de cela, va engager une sorte de guerre locale dans un autre pays voisin, en l’occurrence, l’Iraq.

Then we would be faced with a situation where a candidate country is not only occupying part of the territory of an existing Member State with its military, but on top of that is going to wage a kind of local war in another neighbouring country, Iraq on this occasion.


- (DE) Monsieur le Président, le territoire de l’actuelle Moldova ne rejoindra pas l’Union européenne l’année prochaine ou celle d’après pour l’unique raison que le pays a été scindé par la force de la Roumanie en vertu du pacte passé entre Hitler et Staline.

– (DE) Mr President, the only reason why the territory of present-day Moldova will not be joining the European Union next year or the year after is that the country was forcibly detached from Romania under the Hitler-Stalin pact.


12. attire l'attention sur le fait que le recours au financement privé des RTE-T ne doit pas constituer un obstacle au développement des communications qui touchent les territoires qui ont actuellement un revenu par habitant plus faible;

12. Draws attention to the fact that recourse to private funding for the TEN-T should not be an obstacle to the development of communications in areas which currently have a lower per-capita income;


M. Badour : Pour la distribution entre les provinces et les territoires, la formule actuelle précise que chaque territoire reçoit 15 millions de dollars, tout comme l'Île-du-Prince-Édouard.

Mr. Badour: Between provinces and territories, the current formula is that the each territory gets $15 million, as does Prince Edward Island.


Quant à la protection intérimaire des territoires qui sont actuellement visés par une protection provisoire, elle demeure en place en raison des ordonnances de mise de côté qui ont été émises relativement à ces territoires potentiels.

In terms of the interim protections for those lands that have interim protection currently, that remains through the withdrawal orders that have been issued for those potential lands.


w