Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution d'inauguration
Allocution d'ouverture
Allocution inaugurale
Conserver le sens du discours original
Discours d'inauguration
Discours d'orientation
Discours d'ouverture
Discours de bienvenue
Discours inaugural
Discours liminaire
Discours principal
Discours thème
Discours-programme
Donner un discours
Image vaut dix mille mots
Prononcer un discours
Préparer des discours
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours
Un long discours ne vaut pas une image
Une image vaut mieux qu'un long discours

Traduction de «terrible discours » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


discours-programme [ discours liminaire | discours principal | discours thème ]

keynote address [ keynote speech | keynote presentation ]


discours d'ouverture [ discours inaugural | discours de bienvenue | discours d'inauguration | allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution d'inauguration ]

inaugural [ opening address | inaugural address | opening speech | inaugural speech | kick-off speech ]


discours d'ouverture | discours liminaire | discours inaugural | discours d'inauguration

opening address | opening speech | opening keynote address | opening keynote speech | opening keynote


donner un discours | prononcer un discours

give an address/to


discours d'orientation | discours liminaire

keynote address | keynote speech


une image vaut mieux qu'un long discours [ un long discours ne vaut pas une image | image vaut dix mille mots ]

A picture is worth a thousand words


préparer des discours

preparing speeches | write up speeches | get speeches ready | prepare speeches


conserver le sens du discours original

keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais croire que le discours du Trône, rempli de lieux communs et de mièvreries auxquels nous avons eu droit hier, se traduira en véritable progrès et en solutions concrètes pour nos citoyens, pour nos autochtones trop souvent écartés, pour les personnes handicapées trop souvent ignorées, pour les minorités visibles trop souvent laissées pour compte, pour les femmes qui souffrent encore de discrimination sous de nombreuses formes terribles et pour les gens prisonniers de la pauvreté ainsi que pour ceux qui ne peuvent se loger dé ...[+++]

I would like to believe that the throne speech of platitudes and warm fuzzies that we heard yesterday will translate into genuine progress and concrete solutions for our citizens: for our aboriginal peoples, too long shut out; for persons with disabilities, too long ignored; for visible minorities, too often sidelined; for women who still suffer discrimination in many ugly forms; and for those trapped in poverty and those living without adequate shelter or, worse still, living on the streets.


Il n'y avait rien à ce sujet dans le discours du Trône, malgré les terribles tremblements de terre survenus récemment en Inde, au Salvador, en Turquie et à Taïwan.

There is nothing about this in the Speech from the Throne, even though we have recently seen terrible earthquakes in India, El Salvador, Turkey and Taiwan.


Je veux rappeler, au début de ce discours, une réalité qui est assez terrible.

I would like to begin my remarks by reminding members of a terrible reality.


Donc, on va devoir se battre, il ne faut pas se faire d’illusions sur cette question-là, il va falloir accuser, dénoncer, mettre devant les responsabilités, et surtout – parce que je reconnais que je ne le supporte plus – défaire, démonter les doubles langages parce que c’est ça le plus terrible car, en même temps qu’on vous dit et qu’on vous prononce des discours d’une générosité absolument fabuleuse, en même temps on multiplie les coups de Jarnac derrière pour empêcher les engagements d’être réalisés.

Let us not be under any illusions about that. We shall have to accuse, expose, call on those responsible to face up to their responsibilities and, most of all – because I admit that I cannot put up with it anymore – undo, disassemble the double-speak, because the most terrible thing of all is that, at the very same time as they are making speeches of the most fabulous generosity, the speakers are treacherously doing all they can to stop the commitments from being honoured.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, vous nous avez gratifiés d’un terrible discours, mais je ne suis pas certain que vous ayez parlé à toutes les parties concernées dans les milieux commerciaux touchés.

– (DE) Mr President, Commissioner, that was a terrific speech you gave us, but I am not sure that you have spoken to all the interested parties in the relevant business circles.


De plus, Monsieur le Commissaire, si je songe au rôle que vous avez joué sur la question des réductions des émissions, des énergies renouvelables et des véhicules, ainsi qu’aux terribles luttes qui ont eu lieu au sein de la Commission sur tous ces thèmes, votre discours d’aujourd’hui sonnait franchement un peu faux.

What is more, Commissioner, if I think of the role you have played in the issue of emissions cuts, renewables and cars, as well as the tremendous struggles that have taken place within the Commission on all these topics, your speech today sounded frankly like a bit of ‘greenwash’.


Discours après discours, l'opposition a parlé du rapport Gomery et des terribles révélations qu'il contient.

In speech after speech the opposition has talked about the Gomery report and what terrible things it said.


L’affaire qui nous occupe aujourd’hui concerne M. Camre et survient à la suite d’un discours qu’il a prononcé devant le congrès national de son parti au Danemark en 2001, peu après les terribles événements du 11 septembre.

The case we have before us concerning Mr Camre arises from a speech at his party congress in Denmark in 2001, shortly after the desperate events of 11 September.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je remercie à mon tour les rapporteurs, mais je voudrais plus particulièrement remercier le président Prodi pour avoir affirmé, dans un discours de longue haleine, un fait politique : les heures que nous vivons sont terribles, mais l'Union doit aller de l'avant avec ses projets et ses ambitions.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I too would like to thank the rapporteurs. However, I would particularly like to thank President Prodi for stating in a very wide-ranging speech a political fact: these are terrible times but the Union must press ahead with its projects and ambitions.


Voilà à mon avis un discours terriblement incohérent.

In my opinion these comments are terribly inconsistent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terrible discours ->

Date index: 2024-05-21
w