Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terrible catastrophe qu’elle » (Français → Anglais) :

La ministre peut-elle nous dire ce que le Canada fait pour aider les victimes de cette terrible catastrophe?

Can the minister tell us what Canada is doing to help the victims of this terrible storm?


La ministre peut-elle nous dire les efforts qui ont été faits par le gouvernement canadien pour aider les victimes de cette terrible catastrophe?

Could the minister tell the House what efforts have been made by the Canadian government to provide assistance to the victims of this devastating earthquake in India?


Cela s’explique en partie par le comportement des dirigeants chinois, et nous pouvons réellement affirmer que la Chine a réagi rapidement et efficacement à cette terrible catastrophe, qu’elle a mobilisé des ressources nationales considérables, et qu’elle a désigné ou nommé personnellement le Premier ministre au poste de coordinateur des secours.

And of course, part of the reason for this is also the way the Chinese leaders have acted, and we can truly say that its response to this terrible disaster was quick and efficient, that it has used considerable national resources, that it has named or appointed the Prime Minister personally as the aid coordinator.


78. souligne que les relations avec le Japon seront profondément affectées par les terribles tremblement de terre, tsunami et catastrophe nucléaire qui ont frappé le pays, et attend de l'Union qu'elle fasse montre de solidarité et apporte son soutien afin d'aider les autorités japonaises à surmonter cette catastrophe; considère, en particulier suite aux récents événements tragiques, que les relations avec le Japon, pays qui partage les valeurs démocratiques et le souci de ...[+++]

78. Points out that relations with Japan will be profoundly affected by the terrible earthquake, tsunami and subsequent nuclear catastrophe which has struck the country and expects the EU to show solidarity and provide support in order to help the Japanese authorities to come to terms with the disaster; considers that, particularly after the recent dramatic events, EU relations with Japan, a country which shares the EU's democratic values and concern for human rights, remain extremely important both in economic terms and as regards w ...[+++]


La commissaire a ajouté: «J’espère que cette terrible catastrophe aura pour effet de réunir, dans un effort commun de reconstruction, des groupes autrefois opposés, au Sri Lanka et dans la province d’Aceh, et qu’elle les incitera à trouver une issue paisible à leurs différends».

The Commissioner added that, “I hope that, from this terrible disaster, groups with past differences in Aceh and Sri Lanka can be brought together in the common reconstruction efforts and can find a peaceful settlement”.


Une fois la proposition de budget rectificatif adoptée, Madame Dalia Grybauskaité, membre de la Commission chargé de la programmation financière et du budget, a déclaré: «La Commission démontre ainsi qu'elle respecte les promesses qu'elle a faites aux régions frappées par cette terrible catastrophe».

After the adoption of the proposed amending budget 2005 Dalia Grybauskaité, Commissioner for Financial Programming and Budget, declared: “This shows that the Commission lives up to its earlier promises to the regions hit by the terrible disaster”.


En cette période de deuil, l'Union européenne tient à exprimer sa très sincère sympathie au gouvernement de la République fédérale du Nigeria, au gouvernement de l'État de Lagos et aux victimes de cette terrible catastrophe et elle présente ses condoléances aux familles des disparus.

At this moment of mourning, the European Union would like to express its most sincere sympathy to the government of the Federal Republic of Nigeria, to the Government of Lagos State and to the victims of this dreadful catastrophe, and offer condoleances to the families of the bereaved.


Malheureusement, les Britanniques sont depuis longtemps conscients des dangers que représentent les déchets de l’industrie minière, depuis la terrible catastrophe d’Aberfan en 1966 et les nombreux morts qu’elle a provoqués.

Sadly, we in the UK have long been aware of the dangers of mining waste since the terrible disaster of Aberfan in 1966 and the terrible deaths that occurred there.


- (PT) En tant que Portugais, c’est avec une grande tristesse que je songe à cette terrible catastrophe nationale qui a causé la mort d’une vingtaine de personnes et détruit des centaines de milliers d’hectares de forêt et de terres cultivées, tandis que 45 000 personnes ont perdu leur emploi et tout ce qu’elles possédaient.

– (PT) As a Portuguese, it is with great sadness that I recall the terrible, nation-wide disaster that caused the deaths of a score of people and destroyed hundreds of thousands of hectares of forests and farmland, while 45 000 people lost their possessions and their jobs.


Cela ne veut pas dire que nous n’accrochons pas un espoir à cette terrible catastrophe et à notre aide, l’espoir de voir l’Algérie trouver une voie pour renforcer véritablement le dialogue dont elle a besoin, le dialogue entre ceux qui veulent instaurer la paix et la liberté dans ce pays.

This does not mean that we will not hope that something good will nevertheless come out of this terrible catastrophe and out of our provision of aid, namely that Algeria will find a way to really step up the necessary dialogue with those who want peace and freedom in that country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terrible catastrophe qu’elle ->

Date index: 2025-08-12
w