Elle souhaite le doublement des terres arables d'ici 2015 mais l'aspect le plus frappant de l'énoncé de politique internationale qu'a adoptée récemment le Canada est qu'il ne reconnaît pas le rôle essentiel que joue l'agriculture dans la lutte contre la pauvreté, omission d'autant plus mystérieuse que l'ACDI avait lancé une nouvelle politique agricole en 2003, une politique d'ailleurs excellente, qui prévoyait, entre autres, la multiplication par cinq des dépenses dans le domaine de l'agriculture.
They want a doubling of arable land by 2015, but one of the most marked omissions in Canada's recent international policy statement is its plain failure to take account of agriculture as a key tool in poverty reduction, all the more mysterious for the fact that CIDA launched a new agriculture policy in 2003, quite a good one, that pledged, among other things, a five-fold increase in spending in agriculture.