Dans ces conditions, comment peut-on dire honnêtement que la population de Terre-Neuve savait précisément ce que signifiait l'amendement, alors qu'elle n'avait eu que sept jours avant le référendum, dans la dernière semaine d'août, la fin de semaine de la Fête du travail occupant trois de ces sept jours?
How then, in all honesty, could anybody conclude that the public of Newfoundland knew precisely what this amendment was with seven days' notice before the referendum, in the last week of August, with Labour Day weekend taking three days of the time?