Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous n'avons qu'une terre

Traduction de «terre et nous ressentons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
«Nous sommes chez nous sur la terrenous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop




Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ressentons aussi la même urgence à relever les défis qui nous attendent.

We also share a common sense of urgency on the challenges ahead.


Tous les jours, nous ressentons les conséquences de l’émergence de nouveaux géants économiques tels que la Chine, l’Inde ou d’autres nations.

But the speed at which it is now happening is extraordinary. We feel every day the impact of the emergence of new economic giants such as China, India and other nations.


- Des pressions proviennent de ce que nous avons modifié notre façon d'utiliser la terre, et de ce que nous exploitons parfois les ressources naturelles à un rythme plus rapide qu'elles ne peuvent se reconstituer, comme dans l'exemple des réserves halieutiques.

- Pressure is coming from the changes in how we utilise land, and when we exploit natural resources at a rate faster than they can be replenished, for example fish stocks.


Les changements indispensables, dans la manière par exemple dont nous pratiquons l'agriculture, fournissons l'énergie, assurons les transports et utilisons la terre, exigent de modifier les politiques concrètes qui couvrent ces domaines.

The changes that are needed, for example, in the way we farm, supply energy, provide transport, and use land must be achieved through changes in the actual policies that cover these areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La protection des zones naturelles, à la fois sur la terre et en mer, et de la biodiversité qu'elles abritent, exige que nous gérions les diverses pressions portant sur leur développement et sur leur utilisation.

The protection of natural areas, both on land and at sea, and the bio-diversity they support requires that we manage the different pressures for their development and use.


- (EN) Monsieur le Président, si nous ressentons une grande sympathie pour les citoyens qui se retrouvent dans cette situation déplaisante, nous pensons à l’UKIP que la situation de Valence, avec ces saisies de terres, est une situation qui aurait dû être gérée par des accords bilatéraux entre l’Espagne et les pays concernés.

– Mr President, while we sympathise greatly with the citizens who find themselves in this invidious position, we in UKIP believe that the situation in Valencia over land grab is one which should have been dealt with by bilateral agreements between Spain and the individual countries concerned.


Ce secteur est un secteur fragile, dans lequel la marge bénéficiaire a été, ces dernières années, extrêmement faible, et donc, au-delà de cette indignation, que nous ressentons tous face au problème social qui est posé, imaginer que le simple retour à l'aide massive et structurelle va apporter une réponse aux problèmes du secteur, je pense que c'est éluder un obstacle qui se présentera à nous, plus tard, de façon encore plus dramatique.

This is a fragile sector, in which the profit margins have been extremely low in recent years. Therefore, despite the indignation that we all feel in the face of the current social problem, I believe that to imagine that simply returning to massive structural aid will solve the problems in this sector would be to evade an obstacle which will confront us again later, in an even more dramatic form.


Cette résolution, nous en avons particulièrement besoin à l’heure actuelle où, comme il a été souligné lors du débat précédent, nous ressentons de plus en plus en Europe les conséquences économiques et sociales de la crise issue des attentats du 11 septembre mais, parallèlement, il faut aussi que les États membre se mobilisent, en suscitant un dialogue public et en intégrant la lutte contre l’exclusion sociale dans toutes leurs pol ...[+++]

We have special need of such decisiveness at this time when, as the previous debate highlighted, we are feeling the economic and social fallout from the crisis provoked by 11 September more and more acutely in Europe; at the same time, the Member States need to move into action by instigating public dialogue and integrating the fight against social exclusion into all their policies.


Malgré la joie profonde que nous ressentons quant à l'objectif de cette proposition, joie encore accrue par le cadre financier, d'un montant de 14,5 millions d'euros jusqu'en 2006, il reste quelques points critiques.

Apart from the essential rejoicing at the direction of this draft, which is made all the greater by the generous financial framework amounting to EUR 14.5 million up to 2006, there remain a few critical points.


Comme l'ont dit nos collègues - qui pour la plupart étaient Italiens, mais je ne pense pas que cela soit significatif, car nous ressentons nous aussi la même aversion - la peine de mort est une condamnation indigne. Une peine indigne d'une société civilisée, et qui comporte toujours le risque de voir condamner des innocents.

As has also been said by other MEPs in this Chamber – most of whom have been Italian, though I do not believe that that is really significant, given the disgust we all feel – it is an unworthy punishment: a punishment unworthy of a civilised society, which always involves a risk of innocent people being convicted.




D'autres ont cherché : nous n'avons qu'une terre     terre et nous ressentons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terre et nous ressentons ->

Date index: 2022-09-25
w