Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terrain accueille néanmoins favorablement » (Français → Anglais) :

4. attire l'attention sur la situation inquiétante des crédits de paiement de la rubrique 4, qui, en dépit d'une hausse importante prévue par la Commission par rapport à l'exercice écoulé, pourraient ne pas suffire aux besoins sur le terrain; accueille néanmoins favorablement la décision de prévoir un montant égal pour les engagements et les paiements de l'instrument d'aide humanitaire;

4. Stresses the worrisome situation with regard to payment credits in Heading 4, which, despite the substantive increase compared to the current year foreseen by the Commission, may not satisfy requirements on the ground; notes, however, with approval the decision to equalise commitments and payments for the humanitarian aid instrument;


accueille favorablement la nouvelle génération de groupes de travail d'ET 2020 et invite la Commission à améliorer la représentation des diverses parties prenantes dans ces groupes, notamment en incluant un plus grand nombre d'experts en matière pédagogique, de jeunes travailleurs, de représentants de la société civile, d'enseignants et de membres du corps professoral, lesquels ont une expérience de la réalité du terrain essentielle à la réalisation des objectifs fixés par ET 2020; insiste sur la nécessité de mieux diffuser les résultats des groupes, aux niveaux local, régio ...[+++]

Welcomes the new generation of ET 2020 Working Groups, and calls on the Commission to improve the representation of different stakeholders in those groups, notably by including more education experts, youth workers, representatives of civil society, teachers and faculty members whose experience on the ground is essential to achieving the ET 2020 goals; stresses the need for better dissemination of the groups’ deliverables at local, regional, national and EU level.


18. se félicite du rôle important joué par la Mission internationale de soutien au Mali sous conduite africaine (MISMA), qui a posé les bases de la MINUSMA; se félicite en outre du contingent important d'Africains participant à la MINUSMA, et en particulier de la décision prise par l'Union africaine d'envoyer des observateurs des droits de l'homme dans le cadre de cette mission; espère que ces deux éléments resteront la norme dans les opérations africaines; se félicite à cet égard de l'engagement pris par les groupes armés et les autorités maliennes dans l'accord préliminaire de paix en vue de faciliter le déploiement des observateurs; salue l'arrivée des observateurs à Gao et à Tombouctou et espère qu'il sera bientôt possible de déploy ...[+++]

18. Welcomes the important role played by the African-led International Support Mission to Mali (AFISMA), which has laid the foundations for MINUSMA; welcomes, furthermore, the substantial African contingent within the MINUSMA mission, and in particular the AU’s decision to send human rights observers embedded within it; hopes that both these features continue as standard in African operations; welcomes the fact that both Malian authorities and armed groups promised in the interim peace accord to facilitate the observers’ deployment; welcomes the arrival of observers in Gao and Timbuktu, and hopes that it will soon be possible also to deploy observers in Kidal, reflecting the importance of investigating allegations of human rights abuse ...[+++]


60. estime que, depuis que le "printemps arabe" a commencé, les ONG présentes sur le terrain et les citoyens organisés jouent un rôle essentiel dans la mobilisation des populations et l'encouragement à participer à la vie publique, pour informer ces populations sur leurs droits et leur donner les moyens de comprendre et d'adopter la démocratie; souligne que les priorités politiques pour les réformes à venir devront résulter de consultations participatives associant les ONG présentes dans les pays concernés et les défenseurs des droits civils; souligne la nécessité d'apporter également un soutien aux mouvements démocratiques du voisinage d ...[+++]

60. Considers that since the ‘Arab Spring‘ began, in-country NGOs and organised citizens have been playing a critical role in mobilising people and promoting their participation in public life, with the aim of informing people of their rights and empowering them to understand and embrace democracy; stresses that political priorities for future reforms will need to stem from participatory consultations with in-country NGOs and civil rights advocates; stresses the need to support democratic movements in the Eastern Neighbourhood, too; and welcomes the new approach to the ENP aimed at providing greater support for partners engaged in bui ...[+++]


8. accueille favorablement les efforts déployés par le Liban en matière de solidarité pour l'accueil temporaire des réfugiés palestiniens; presse néanmoins le gouvernement libanais de ne ménager aucun effort pour mettre un terme à toute discrimination à leur encontre; répète l'appel lancé à la communauté internationale afin qu'elle augmente son aide en vue de trouver une solution au problème des réfugiés palestiniens dans la région;

8. Welcomes Lebanon's effort of solidarity regarding the temporary hosting of Palestinian refugees; urges the Lebanese Government, nevertheless, to make every effort to put an end to all discrimination against them; reiterates its call for the international community to increase its assistance in order to find a solution to the problem of Palestinian refugees in the region;


Bien que le moment choisi par le ministre des Finances pour remettre en question la monarchie aient été déplorable, j'accueille néanmoins favorablement son initiative qui a stimulé le débat à ce sujet.

While the timing of the Finance Minister's musings on the monarchy was deplorable, I, nonetheless, welcome his initiative in stimulating debate on the subject.


Votre rapporteur accueille très favorablement le contenu général de l'initiative suédoise. Il est conscient néanmoins que les terribles actes terroristes commis récemment ont déclenché toute une série de décisions politiques qui rendront à très court terme obsolètes toutes les normes actuellement en vigueur en matière d'extradition.

I hold the overall content of the Swedish initiative in high esteem, but am aware that the recent appalling terrorist attacks have unleashed a whole series of political decisions which will very shortly render all the current legislation on extradition completely obsolete.


Néanmoins, la Commission accueille favorablement cette circulaire qui ne crée pas un droit pour les personnes, mais facilite son application pratique.

Nevertheless, the Commission welcomes the circular letter which does not create a right for individuals but facilitates its practical execution.


En principe, la Commission accueille favorablement ce type d'opérations, qui favorisent la libéralisation des marchés de l'énergie dans l'Union en augmentant la liquidité des marchés pour les produits liés à l'énergie, et particulièrement l'électricité et le gaz. La Commission est néanmoins déterminée à ce que la transition de marchés monopolistiques vers une pleine concurrence soit réalisée achevée aussi rapidement et efficacement que possible. À cet effet, elle prendra toutes les mesures nécessaires pour assurer que les fournisseurs ...[+++]

To this end, it will take all steps necessary to ensure that alternative suppliers have real opportunities to compete in the newly liberalised markets and that no new barriers to entry are created. In relation to the joint venture's proposed activities in France, the Commission found that there was a real risk that the proposed operation would reinforce the dominant position of Electricité de France in France and enable Electricité de France to delay or limit the entry of competitors onto the French market.


Le Conseil a approuvé une "Déclaration relative à la DAS" reprise en Annexe II. LUTTE CONTRE LA FRAUDE : PROGRAMME DE TRAVAIL DE LA COMMISSION POUR 1996 - CONCLUSIONS "LE CONSEIL - accueille favorablement le programme de lutte contre la fraude présenté par la Commission pour 1996; - rappelle les conclusions du Conseil européen de Madrid des 15 et 16 décembre 1995 sur la fraude et la protection des intérêts financiers des Communautés et notamment l'invitation de celui-ci aux Etats membres et aux institutions d'adopter "les mesures nécessaires pour assurer un niveau de protection équivalent partout dans la Communauté et dans l'ensemble d ...[+++]

The Council approved a "Statement on the DAS" which is reproduced in Annex II. FIGHT AGAINST FRAUD: COMMISSION WORK PROGRAMME FOR 1996 - CONCLUSIONS "THE COUNCIL - welcomes the programme for the fight against fraud submitted by the Commission for 1996; - recalls the Madrid European Council's conclusions of 15 and 16 December 1995 on fraud and the protection of the financial interests of the Communities and in particular the European Council's invitation to the Member States and Institutions to adopt "the necessary measures to ensure an equivalent level of protection throughout the Community and in the Community budget and the EDF as a whole"; - notes that the Commission programme comes within the context of these conclusions and of those ...[+++]


w