Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Camion tout terrain à pont basculant
Essai à des lieux de passage moins fréquentés
Essai à petite échelle sur le terrain
Formateur de terrain en travail social
Formatrice de terrain en travail social
Futur terrain à bâtir
Parcelle constructible
Parcelle de terrain vacant
Parcelle de terrain à bâtir
Parcelle de terrain à développer
Parcelle à bâtir
Terrain
Terrain chars
Terrain constructible
Terrain en attente de construction
Terrain favorable aux chars
Terrain à bâtir
Terrain à chars
Terrain à constructibilité différée
Terrain à construire
Test sur le terrain à faible volume
Valeur du terrain
Valeur du terrain à bâtir
ZAD
Zone d'aménagement différé

Vertaling van "terrain a changé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
parcelle de terrain à bâtir [ terrain à bâtir | parcelle à bâtir | terrain constructible ]

building plot


terrain à bâtir [ terrain à construire | parcelle constructible | terrain constructible ]

building site [ building lot ]


zone d'aménagement différé | terrain en attente de construction | terrain à constructibilité différée | futur terrain à bâtir [ ZAD ]

land set aside for building | zone of deferred development


test sur le terrain à faible volume [ essai à petite échelle sur le terrain | essai à des lieux de passage moins fréquentés ]

low-volume field test


terrain favorable aux chars (1) | terrain à chars (2) [ terrain chars ]

tank terrain


valeur du terrain à bâtir | valeur du terrain

site value


terrain à bâtir | terrain

building land | building lot | building ground | building plot | land


parcelle de terrain vacant | parcelle de terrain à développer

outparcel


camion tout terrain à pont basculant

cross country motor vehicle, tipper


formateur de terrain en travail social | formateur de terrain en travail social/formatrice de terrain en travail social | formatrice de terrain en travail social

practice educator | practice-based educator | practice placement facilitator | social work practice educator
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le gouvernement compte axer ses efforts sur les frappes aériennes, que se passera-t-il dans trois semaines si aucune cible n'est identifiée ou si la situation sur le terrain a changé?

If the government is putting all of its focus on the air strikes, what happens in three weeks if there are no targets or if things have changed on the ground?


Je suis sûr que mes collègues de l'Armée de terre ont conscience qu'il leur faut faire comprendre aux soldats que la situation de l'UNPROFOR ne vaut plus, que la situation sur le terrain a changé, les relations avec les locaux ont changé, l'infrastructure a changé et que les nouvelles règles sont différentes.

I am sure that my colleagues in the army have appreciated the fact that they should be retraining people to understand that this is not UNPROFOR any more; that the situation on the ground has changed, the relationship with the locals has changed, the infrastructure has changed and these are the current rules.


La valeur marchande du terrain a changé et, parce que les intéressés ont choisi de faire fi du type de tenure qu'ils avaient à l'égard des terres en question, la valeur, à mon avis, a augmenté.

The market value of land has changed and, because people chose to ignore the type of tenure they had on that land, the value rose, I suggest.


Bien évidemment, nos collègues du Croissant-Rouge syrien nous font part des difficultés et de la situation sur le terrain qui change chaque jour et parfois chaque heure.

In our contacts with our colleagues at the Syrian Red Crescent, they certainly highlight the difficulties and the day-to-day, sometimes hour-to-hour, changes on the ground.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. salue le projet "Initiative for Change" du Haut-Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, destiné à améliorer et à renforcer la présence à l'échelle mondiale des bureaux des droits de l'homme des Nations unies par la création de huit pôles régionaux, qui assureront le contrôle et la promotion du respect des droits de l'homme en travaillant directement avec des partenaires en vue de transformer les recommandations formulées par les mécanismes relatifs aux droits de l'homme en changements concrets sur le terrain;

8. Welcomes the UN High Commissioner for Human Rights’ Initiative for Change, intended to improve and reinforce the global presence of UN human rights offices with the creation of eight regional hubs to monitor and promote respect for human rights by working directly with partners in order to transform the recommendations of the human rights mechanisms into real changes on the ground;


12. constate que le plan de résolution du conflit au Sud Kivu, consistant à privilégier la solution militaire, s'avère être un échec; estime que la solution à ce conflit doit être politique et regrette le manque de courage de la part de la Communauté internationale; estime que le temps est venu d'aller au-delà d'une simple condamnation et que le gouvernement congolais, l'Union européenne et les Nations unies doivent assumer leurs responsabilités et prendre des mesures concrètes pour mettre un terme à ces atrocités; souligne que si rien ne change, les acteurs humanitaires seront présents encore longtemps sur le ...[+++]

12. Notes that the conflict resolution plan for South Kivu, which gives priority to the military solution, has proved to be a failure; considers that the solution to this conflict must be political and regrets the lack of courage on the part of the international community; considers that the time has come to go beyond condemnation and that responsibilities should be assumed by the Congolese government, by the EU and the UN to take concrete actions to end these atrocities; stresses that, if nothing changes, humanitarian workers will have to be present on the ground for a long time to come;


12. constate que le plan de résolution du conflit au Sud Kivu, consistant à privilégier la solution militaire, s'avère être un échec; estime que la solution à ce conflit doit être politique et regrette le manque de courage de la part de la Communauté internationale; estime que le temps est venu d'aller au-delà d'une simple condamnation et que le gouvernement congolais, l'Union européenne et les Nations unies doivent assumer leurs responsabilités et prendre des mesures concrètes pour mettre un terme à ces atrocités; souligne que si rien ne change, les acteurs humanitaires seront présents encore longtemps sur le ...[+++]

12. Notes that the conflict resolution plan for South Kivu, which gives priority to the military solution, has proved to be a failure; considers that the solution to this conflict must be political and regrets the lack of courage on the part of the international community; considers that the time has come to go beyond condemnation and that responsibilities should be assumed by the Congolese government, by the EU and the UN to take concrete actions to end these atrocities; stresses that, if nothing changes, humanitarian workers will have to be present on the ground for a long time to come;


Là où je veux en venir, c'est qu'une réponse qui est donnée, ou l'existence d'un préjudice constaté en vertu de la Loi sur l'accès à l'information, peut évoluer avec le temps de sorte que l'année dernière le fait de communiquer un document en particulier n'aurait pas porté préjudice, mais étant donné que les circonstances sur le terrain ont changé, la communication du même document aujourd'hui pourrait porter préjudice.

My point is that an answer that is given, or the existence of an injury found in the access act, may evolve over time where perhaps last year disclosing a particular document would not have caused injury, but circumstances on the ground have changed so that releasing the same document today would cause injury.


9. est convaincu que le rôle que doit jouer l'Union Européenne en ce moment particulier est de promouvoir les contacts et le dialogue entre les Palestiniens et Israël, à partir du "cessez-le-feu" existant sur le terrain entre Hamas et Israël et du fait - non négligeable - que le mouvement "Change and Reform" n'apparaît dans aucune "liste noire antiterroriste";

9. Is convinced that the role that the European Union must play at this particular time is that of promoting contacts and dialogue between the Palestinians and Israel, on the basis of the ‘ceasefire’ existing on the ground between Hamas and Israel and the – by no means insignificant – fact that the ‘Change and Reform’ movement does not appear on any ‘anti-terrorist blacklist’;


en ce qui concerne les programmes externes, par la fixation d'objectifs réalistes visant à résorber le RAL et à rééquilibrer le ratio entre les engagements et les paiements, par l'adoption de mesures permettant l'interruption des contrats en cours si les priorités politiques ont changé, par la cohérence entre les engagements politiques, les conditions légales et les conditions de faisabilité sur le terrain;

in the case of external programmes, by the fixing of realistic objectives which seek to clear the backlog and to restore balance in the ratio between commitments and payments, by the adoption of measures which enable contracts in force to be suspended, should political priorities have changed, and by consistency between political commitments, legal conditions and on-the-spot feasibility;


w