Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cyber-réputation
Cyberréputation
E-réputation
Gestion de risques de réputation
Image corporative
Image institutionnelle
Louchir
Preuve de réputation
Preuve portant sur la réputation
Risque d'atteinte à la réputation
Risque de réputation
Réputation de l'entreprise
Réputation de l'organisme
Réputation de la société
Réputation en ligne
Réputation numérique
Réputation électronique
Réputé abandonné
Réputé retiré
Se faire une réputation
Se forger une réputation
Se tailler une réputation
Surveillance de risques de réputation
Ternir
Troubler

Vertaling van "ternir la réputation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
réputation numérique | réputation en ligne | réputation électronique | cyberréputation | e-réputation

digital reputation | online reputation | electronic reputation | e-reputation


réputation en ligne [ réputation numérique | cyberréputation | cyber-réputation ]

online reputation [ cyber reputation ]




réputation de la société | réputation de l'entreprise | réputation de l'organisme | image corporative | image institutionnelle

corporate image | corporative image


se faire une réputation [ se forger une réputation | se tailler une réputation ]

build a reputation


réputé abandonné | réputé retiré

deemed to be withdrawn


preuve de réputation | preuve portant sur la réputation

evidence of reputation


louchir | ternir | troubler

to become cloudy | to darken | to dull | to haze


risque d'atteinte à la réputation | risque de réputation

reputational risk | reputation risk


surveillance de risques de réputation | gestion de risques de réputation

monitoring of reputational risks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Canada a mis des décennies à se bâtir une réputation internationale en tant que grande démocratie, et cette loi va ternir cette réputation.

Canada has spent decades building its international reputation as a great democracy, but this piece of legislation will tarnish that reputation.


Les flux d’argent sale peuvent fragiliser la stabilité du secteur financier et ternir sa réputation, tandis que le terrorisme ébranle les fondements mêmes de notre société.

Flows of dirty money can damage the stability and reputation of the financial sector, while terrorism shakes the very foundations of our society.


Nous ne pouvons continuer à diffamer un pays comme le Kazakhstan, juste pour des raisons politiques, pour essayer de ternir sa réputation avant qu’il ne préside l’OSCE l’année prochaine.

We cannot go on traducing a country like Kazakhstan, simply because of political motivation, to try and bring down their reputation before they chair the OSCE next year.


Ils visent sans cesse à ternir ma réputation.

It is a continuing attempt to destroy my reputation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a pour sa part, à la suite de l'exécution de M. Hassanzadeh, déclaré explicitement aux autorités iraniennes qu’un tel acte ne pouvait que ternir la réputation internationale de l’Iran et entacher nos relations.

For its part, following the execution of Mr Hassanzadeh, the Commission has explicitly told the Iranian authorities that such an act could only cast a shadow over’s Iran’s international reputation and our relationship.


Nous connaissons l’Indonésie comme un pays fort d’une société démocratique, pluraliste et tolérante, et ces événements pourraient ternir sa réputation, qui est bien sûr pleinement méritée.

We know Indonesia primarily for its democratic, pluralist and tolerant society, and these developments could stain its reputation, which of course it has earned.


5. invite la Commission et le Conseil à poursuivre la promotion de l'image de l'industrie européenne et à veiller à ne pas ternir sa réputation par des indications d'origine inexactes ou trompeuses;

5. Calls on the Commission and Council to continue promoting the image of European industry and ensuring that its reputation is not tarnished by inaccurate or misleading indications of origin;


On peut ajouter également que cette mesure législative risque d'avoir comme effet néfaste et imprévu de ternir la réputation de personnes innocentes et de créer un climat de paranoïa et de tension dans la fonction publique.

Likewise, the unintended price of this proposed legislation is that it could potentially taint innocent people and create an air of paranoia and gridlock within the public service.


La poursuite d'objectifs politiques par ces méthodes totalement inacceptables ne fait que ternir la réputation et la crédibilité des TLET en tant que partenaire de négociation et compromet sérieusement le processus de paix tant souhaité par le peuple sri-lankais.

The pursuit of political goals by such totally unacceptable methods only serves to damage the LTTE's standing and credibility as a negotiating partner and gravely endangers the Peace Process so much desired by the people of Sri Lanka.


Le Médiateur a insisté sur le fait que des insinuations de corruption constituent une allégation sérieuse pouvant ternir la réputation d'un journaliste.

The Ombudsman insisted that an insinuation of bribery is a serious allegation, likely to tarnish the reputation of a journalist.


w