Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Traduction de «terminé nous allons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour terminer, nous allons entendre l'exposé de Wild Rose Agricultural Producers, qui va nous être donné par M. Wagstaff ou par M. Scarlett.

Last, but by no means least, Wild Rose Agricultural Producers.


Une fois votre exposé terminé, nous allons passer aux questions et réponses.

After your presentation, we'll have a series of questions and answers.


En terminant, nous allons accroître l'efficacité de notre système de justice en examinant des mesures permettant de donner suite à l'étude sur les paramètres économiques des services de police.

Finally, we will increase the efficiency of our justice system by looking at measures to make our justice system more efficient through the “Economics of Policing” study.


Ce n'est pas terminé, nous allons continuer.

I am not done here; we will continue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je termine donc comme j’avais commencé, en disant que nous ne manquons pas d’ambition, que nous avons besoin de ressources pour faire le travail correctement, que nous devons pouvoir faire preuve de cohérence, que nous devons développer et consolider ce que nous faisons, et c’est bien ce que nous allons faire, mais nous le ferons en emmenant avec nous, sur ce chemin, les 27 membres de l’Union européenne, tantôt en les dirigeant, tantôt en les poussant, ...[+++]

So I end as I began by saying that we do not lack ambition, we need the resources to do the job properly, we need to be able to be consistent, we need to develop and strengthen what we do, and that is what we will do, but we will do it by taking the 27 Members of the European Union on that journey with us, leading sometimes, pushing sometimes, working alongside sometimes, and your support will be invaluable to that.


Une fois qu’Helga Schmid aura terminé ce travail et que nous verronsnous allons, je verrai alors ce qu’il convient de faire à l’avenir pour nous assurer que nous serons dûment représentés dans la région.

Once Helga Schmid has finished this piece of work and we see where we going, I will then look to see what we should do for the future to make sure that we are properly represented in the region.


En terminant, nous allons faire face à un défi extrêmement important, soit de concilier les droits individuels par rapport aux droits collectifs au sein des Premières nations.

In closing, we are going to be faced with the extremely significant challenge of reconciling individual rights with collective rights within the first nations.


Je termine. Le diagnostic et les chemins indiqués dans ce rapport ouvrent de bonnes perspectives pour que le travail conjoint que nous allonsaliser dans le cadre de la Convention puisse rendre cette nouvelle Europe plus démocratique, plus compréhensible et plus proche de tous les citoyens européens.

To conclude, the assessment and the ways forward indicated in this report offer good prospects for the joint work that we will be undertaking in the Convention being able to make this new Europe more democratic, easier to understand and closer to all European citizens.


Pour terminer, je voudrais dire que tout cela est fort bien, mais que je me pose la question de la façon dont nous allons appliquer cette décision et contrôler son application.

Finally, I want to say that this is all well and good, but that I wonder how things will work out in terms of compliance and control.


La question, Monsieur le Président, et je termine, est de savoir s'il n'y a pas un moyen de pression plus fort que celui proposé par le président dans son information et si l'aide que nous allons octroyer sera totalement différente de celle des Etats-Unis, c'est-à-dire, orientée non pas vers la fumigation des cultures, mais vers leur substitution, et aussi vers les aspects sociaux plutôt que militaires.

The question, Mr President, and I shall end here, is whether there is a solution that would exert greater pressure than that proposed by the President in his statement and whether the aid we are going to give will be entirely different from that of the United States, in other words, not intended for crop-spraying, but for crop replacement and also for social, rather than military, purposes.




D'autres ont cherché : banane     bien allumés nous allons nous évader     terminé nous allons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terminé nous allons ->

Date index: 2022-09-28
w