Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer la terminologie TIC
Appliquer la terminologie relative aux TIC
CSTP
Commission de terminologie du Comité de normalisation
Commission de terminologie du Comité militaire
Conférence de terminologie de l'OTAN
Conférence de terminologie du Comité militaire
Employer une terminologie cohérente
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Jargon médical
MCTB
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Répertoire de terminologie du MDN
Terminologie de l'environnement
Terminologie de l'industrie des congrès
Terminologie du marché des congrès
Terminologie en chiropractie
Terminologie en chiropratique
Terminologie en chiropraxie
Terminologie multilingue
Terminologie médicale
Terminologie plurilingue
Utiliser la terminologie relative aux TIC

Vertaling van "terminologie en question " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
employer une terminologie cohérente | utiliser la terminologie relative aux TIC | appliquer la terminologie relative aux TIC | appliquer la terminologie TIC

apply ICT terminology | provide consistent terminology


terminologie en chiropratique | terminologie en chiropractie | terminologie en chiropraxie

chiropractic prescriptions | terminology used in chiropractic | chiropractic terminology | terminology of chiropractic


terminologie multilingue | terminologie plurilingue

multilingual terminology


terminologie de l'industrie des congrès | terminologie du marché des congrès

congress market terminology | meeting industry terminology | meeting planning terminology


Commission de terminologie du Comité militaire [ MCTB | Conférence de terminologie du Comité militaire | Conférence de terminologie de l'OTAN ]

Military Committee Terminology Board [ MCTB | Military Committee Terminology Conference | NATO Terminology Conference ]


foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


Commission de terminologie du Comité de normalisation [ CSTP | Commission de terminologie du Comité OTAN de normalisation ]

Committee for Standardization Terminology Panel [ CSTP | NATO Committee for Standardization Terminology ]


Répertoire de terminologie du MDN [ Répertoire de terminologie du Ministère de la défense nationale ]

DND Terminology Inventory [ Department of National Defence Terminology Inventory ]


terminologie de l'environnement

environmental terminology


jargon médical | terminologie médicale

medical terms and abbreviations | technical terms in medicine | medical language | medical terminology
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais la terminologie en question, qui vient compléter ce qu'on dit ailleurs dans l'article 302 au sujet de la solvabilité, n'est pas définie, non.

But that terminology here, which is over and above the solvency standard somewhere else in clause 302, is not defined, no.


formation des professionnels de la justice à la coopération judiciaire | * utilisation vidéoconférence * questions de traduction et interprétariat dont formation à la terminologie juridique | travail avec le réseau européen de formation judiciaire et les États membres | 2008-2013 |

training of legal professionals in judicial cooperation | * using videoconferencing * translation and interpretation issues, including training in legal terminology | work with European legal training network and Member States | 2008-2013 |


La Commission essaiera de déterminer dans quelle mesure des initiatives ciblées pourraient être proposées – au moyen de lignes directrices pratiques, par exemple –, notamment pour les questions de normalisation, la terminologie ou l’étiquetage, ce qui est susceptible d’encourager le développement de réseaux d’affaires.

The Commission will explore to what extent, e.g. by way of practical guidelines, some targeted measures could be proposed (e.g. standards issues, terminology or labelling) which can foster the development of business networks.


Cela dit, et je terminerai là-dessus, vous avez vu que la terminologie pose un problème, mais qu'au-delà de la terminologie, la question de fond est beaucoup plus importante.

Having said that, and I will close on this point, you've seen that terminology poses a problem, but that, beyond terminology, the fundamental question is much more important.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes l ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of ...[+++]


Les modifications à la directive 92/85/CEE n’abordent pas la question des substances et des mélanges dangereux susceptibles d’avoir des effets néfastes sur la fertilité des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes, l’objectif de la présente directive étant uniquement de mettre à jour les références et la terminologie énoncées à ladite directive.

The amendments to Directive 92/85/EEC do not address the issue of hazardous substances and mixtures which can adversely affect fertility of pregnant workers or workers who have recently given birth or who are breastfeeding, since the aim of this Directive is only to update references and terminology set out in that Directive.


Quelle est la raison mystérieuse qui pousse si souvent la chaîne en question à ne pas employer le nom officiel (et reconnu par l'Union européenne) de ce pays et à le décrire ou à le présenter sous le prétendu nom de "Macédoine", et ce bien que d'anciens députés européens éminents (Nikitas Kaklamanis, Stavros Xarchakos, Georgios Karatzaferis, etc., par exemple) aient souligné à maintes reprises dans leurs interventions publiques que cette chaîne de télévision faisait très fréquemment cette erreur et adoptait la ...[+++]

For what mysterious reason does this television channel persistently see fit to use or display the name 'Macedonia' instead of the official nomenclature (which is also recognised by the EU) despite repeated public protests by prominent former MEPs (for example Nikitas Kaklamanis, Stavros Xarchakos, Georgios Karatzaferis, etc) at its frequent and mistaken use of the designation favoured by nationalists in Skopje (FYROM)?


Alors oui, c'est une question de terminologie, mais cette terminologie sert à reconnaître que nous ne pouvons agir que dans notre domaine de compétence.

It comes back to yes, it's a question of terminology, but behind that terminology is a recognition that we can only act within our jurisdiction.


- (ES) Monsieur le Président, outre mes félicitations au rapporteur, M. Adam, pour cet excellent travail, je voudrais demander à la Commission de corriger la terminologie de cette proposition afin de prendre en considération la question des genres.

– (ES) Mr President, in addition to congratulating the rapporteur, Mr Adam, on his magnificent report, I would like to tell the Commission that some of the terminology in their proposal needs to be amended in order to take account of gender differences.


C'est par ce dialogue itératif entre le Conseil européen et la Convention (ou Conférence, ou Enceinte, je ne m'avance pas sur la terminologie : c'est trop dangereux !) que les questions pourraient être mieux définies, pour que finalement des perspectives institutionnelles s'en dégagent.

The right questions could thus emerge from this ongoing dialogue between the European Council and the Convention - or Conference, or whatever we choose to call it (Let's not get into the dangerous territory of terminology!) And, finally, institutional implications could be drawn from it.


w