En résumé, nous faisons les quatre recommandations suivantes: p
remièrement, que la terminologie utilisée à l'heure actuelle dans le droit de la famille soit révisé; deuxièmement, qu'on élabore des principes directeurs afin d'étoffer les termes «l'intérêt supérieur de l'enfant» et «la responsabilité parentale conjointe»; troisièmement, les avocats exerçant dans le domaine du droit de la famille doivent être tenus d'expliquer ces principes directeurs à leurs clients respectifs; et quatrièmement, le
système judiciaire doit ...[+++] être considéré uniquement comme un ultime recours pour régler les questions liées à la garde des enfants et aux droits de visite.
To summarize, we make the following four recommendations: one, that the current legislative language in family law be revised; two, that guiding principles be developed to give substance to the phrases “in the best interests of the child” and “joint parental responsibility”; three, that lawyers practising family law be required to explain these guiding principles to their respective clients; and four, that the judicial system must be treated as a last resort to resolve issues associated with child custody and access.