Nous accordons toute notre confiance, et je terminerai par là, Madame la Présidente, en la capacité de la Commission à savoir mener avec la prudence requise les négociations en vue de trouver une solution à ce problème de la fiscalité de l’épargne qui, à vrai dire, aurait déjà dû être résolu il y a longtemps.
We have faith – and on this note I shall end, Madam President – in the Commission’s ability, and that they will know how to provide the impetus for these negotiations, which will provide a solution to this problem of the taxation of savings, which, to tell the truth, should have been resolved some time ago.