Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis exprimé
Avoir une grande facilité d'expression
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Exprimer une opinion
Exprimé en prix constants
Exprimé en valeur réelle
Exprimé par une personne apte
Exprimé par une personne capable
Exprimé par une personne compétente
Lait maternel exprimé
Niveau exprimé en centiles
Remercier vivement
S'exprimer avec aisance
S'exprimer couramment
S'exprimer facilement
Se déclarer profondément reconnaissant
Suffrage exprimé en ligne
Suffrage exprimé électroniquement
Suffrage électronique

Vertaling van "terminerai en exprimant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'exprimer couramment [ s'exprimer facilement | s'exprimer avec aisance | avoir une grande facilité d'expression ]

be fluent in


exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


exprimé par une personne apte [ exprimé par une personne compétente | exprimé par une personne capable ]

competently expressed


exprimé en prix constants | exprimé en valeur réelle

deflated


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un retrait des contacts (sociaux, affectifs ou autres), une préférence pour la fantaisie, les activités solitaires et l'introspection. Il existe une limitation à exprimer ses sentiments et à éprouver du plaisir.

Definition: Personality disorder characterized by withdrawal from affectional, social and other contacts with preference for fantasy, solitary activities, and introspection. There is a limited capacity to express feelings and to experience pleasure.




suffrage électronique (1) | suffrage exprimé en ligne (2) | suffrage exprimé électroniquement (3)

electronic vote | vote cast by electronic voting machine | vote cast electronically






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je terminerai en citant une lettre d'une femme qui exprime avec beaucoup plus d'éloquence que moi, avec beaucoup plus de vigueur et de passion, ce que cela a signifié dans sa vie de se voir refuser la pleine égalité de son union et pourquoi ce projet de loi est si important.

I want to close by reading from a letter from a woman who speaks far more eloquently than I, with far more power and passion about what it has meant in her life to have her relationship denied full equality and why this bill is so important.


Je terminerai en exprimant mon espoir que, lors du prochain débat sur ce sujet au Parlement européen, la discussion ne portera plus uniquement sur le code, mais aussi sur la position commune.

I will end by expressing my hope that, in the next debate of this topic in the European Parliament, the discussion will not be just about the code, but also about the common position.


Madame la Présidente, je terminerai en exprimant l’espoir que ce débat servira à clarifier les positions et que nous seront capables de dégager le consensus que l’agriculture et les agriculteurs attendent de nous.

I will end, Madam President, by stating my hope that this debate will serve to clarify positions and that we will able to achieve the consensus that agriculture and farmers expect from us.


Monsieur le Président, je terminerai en exprimant ma certitude que notre modèle réformé a un avenir, mais cette certitude s’accompagne d’une autre: même l’Europe économique n’aura aucun avenir si son modèle social n’est pas respecté.

Mr President, I shall end by saying that I am certain that our reformed model has a future, but this certainty is accompanied by another: not even the economic Europe will have a future unless its social model is respected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n’est certainement pas notre objectif. Je terminerai en exprimant mon soutien à la double base juridique des articles 95 et 175.

I will close by expressing my support for Articles 95 and 175 as a dual legal basis.


Je terminerai en exprimant l'espoir que le gouvernement trouve la possibilité de présenter l'automne prochain ou l'an prochain un projet de loi qui améliore la qualité du Régime de pensions du Canada.

I would conclude by expressing the hope that the government will find it possible in the fall or next year to bring forward a bill that will improve the quality of the Canada pension plan.


Je terminerai en exprimant mes remerciements à la présidence portugaise, et en particulier à M. Da Costa pour la collaboration que nous avons eue, au commissaire, M. Barnier, à vous et à tous les collègues et, bien sûr, au corapporteur, M. Leinen, pour le rude mais très bon travail que nous avons accompli de concert, ainsi qu’aux membres du secrétariat du Parlement qui nous ont assistés et aux interprètes qui ont bien souvent dépassé l’horaire pour nous permettre de mener les négociations difficiles que vous concevez.

I would like to close by expressing my thanks to the Portuguese Presidency and in particular to Mr da Costa for his cooperation, to Commissioner Barnier, to you and all our colleagues, and of course, to my co-rapporteur Mr Leinen, with whom we worked hard but very well. I would also like to thank the members of Parliament’s Secretariat who assisted us and the interpreters, who on very many occasions worked long hours to enable the difficult negotiations you all know about to take place.


Richard Monette, le directeur artistique du festival, l'a exprimé mieux que quiconque, et je terminerai en le citant:

Richard Monette, the festival's artistic director, said it best and I will leave the House with his words:


En conclusion, je terminerai en exprimant le voeu que les nouvelles directives que le ministre vient d'annoncer ce matin en ce qui a trait à l'exportation de marchandises militaires soient appliquées avec beaucoup plus de rigueur et de cohérence, ce à quoi le gouvernement nous a habitués depuis son arrivée au pouvoir.

In conclusion, it is my hope that the new guidelines announced by the minister this morning for the export of military goods will be applied much more stringently and consistently, something which we have grown accustomed to since the government took over the reins of office.


Comme il ne me reste que quelques minutes, je terminerai en disant que je rejette le point de vue opposé—si souvent exprimé par le Bloc et, en fait, par l'opposition officielle—qui rejette toute indemnisation.

Since I only have a couple of minutes left, let me close by saying that I reject the competing point of view so often expressed by the Bloc and in effect by the official opposition that opposes any compensation.


w