Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmant
Affirmante
Affirmation
Affirmation d'un lien
Affirmation de son identité
Affirmation de son identité sexuelle
Affirmation personnelle
Affirmer solennellement
Auteur d'une affirmation solennelle
Auteure d'une affirmation solennelle
Coming out
Dans ce cas
Dans l'affirmative
Dans le cas de l'affirmative
En ce cas
Faire une affirmation
Faire une affirmation solennelle
Faire une déclaration solennelle
Si cela est
Technologie terminator
Terminal informatique
Terminator
V-gurt; v-GURT
Variety-level gurt
à l'affirmative

Vertaling van "terminer en affirmant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


faire une affirmation solennelle [ faire une déclaration solennelle | affirmer solennellement | faire une affirmation ]

make a solemn affirmation [ solemnly affirm | affirm solemnly | affirm ]


dans ce cas [ en ce cas | dans l'affirmative | si cela est | dans le cas de l'affirmative | à l'affirmative ]

if so


affirmant [ affirmante | auteur d'une affirmation solennelle | auteure d'une affirmation solennelle ]

affirmant


coming out | affirmation de son identité sexuelle | affirmation de son identité | affirmation personnelle

coming out | coming out process


affirmation de son identité sexuelle | affirmation de son identité | affirmation personnelle

coming out | coming out process






alléguer, affirmer, reprocher, imputer, accuser, prétendre

allege (to)


variety-level gurt | terminator | technologie terminator | technologie de restriction de l'utilisation des ressources génétiques affectant les variétés [ v-gurt; v-GURT ]

variety-level gurt | terminator | terminator technology [ v-gurt; v-GURT ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais terminer en affirmant que même si une modification à la loi sur les douanes facilitera certainement la coordination des rajustements des frais internationaux, l'agence aimerait réitérer son respect pour les principes de base de la consultation, de la transparence et de la responsabilisation énoncés dans la Loi sur les frais d'utilisation.

I would like to conclude by stating that even if amending the Customs Act would indeed streamline the international fee approval process, the agency wants to reaffirm its respect for the basic principles of consultation, transparency and accountability enshrined in the User Fees Act.


Certains d'entre eux l'ont déjà été, mais puisque je n'aurai sûrement le temps d'arriver à l'exemple dont je voulais parler, j'aimerais terminer en affirmant combien je suis reconnaissant au député de Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine d'avoir attiré l'attention de la Chambre sur cette question.

Some of those things have been corrected, but given the fact that I am probably not will not get through the example I wanted to discuss in the time I have remaining, I will conclude by saying how much I appreciate the member for Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine for bringing this matter to the attention of the House.


Je termine en affirmant que nous, députés du Bloc québécois, de même que tous les députés présents ici dans cette Chambre, je l'espère, ne pouvons accepter les attaques du gouvernement à l'endroit d'Élections Canada.

I will close by stating that we in the Bloc Québécois, along with all members here in this House I hope, cannot accept the government's attacks on Elections Canada.


Je termine en affirmant que la fin du différend sur le bois d'oeuvre a constitué une grande priorité pour notre gouvernement et est un de ses beaux fleurons.

Let me conclude by stating that the end of the softwood lumber dispute has been a key priority and an accomplishment for our government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission, dans son évaluation d'impact, fait valoir que "de nombreuses recherches ont montré que la fatigue due au travail est augmentée par le nombre d'heures de travail" et arrive à la conclusion "qu'une durée de travail supérieure à 50 heures peut, à la longue, avoir des effets nuisibles sur la santé et la sécurité des travailleurs" (page 21). La Commission termine en affirmant que "la situation serait meilleure sans l'opt-out" (page 24).

In its Impact Evaluation, the Commission has highlighted numerous research studies which demonstrate that fatigue increases with the number of hours worked, the inference being that ‘working time above 50 hours can, in the long term, have detrimental effects on workers’ health and the safety’ (page 21), and it also concludes that ‘it can be presumed that the situation would be better without the opt-out’ (page 24).


Je tiens à terminer en affirmant que l'idée d'une Europe unifiée au XXe siècle est née des sources culturelles des siècles précédents.

May I finish by saying that the idea of a unified Europe in the twentieth century was inspired by cultural sources in earlier centuries.


Hitler lui-même avait fait remarquer à ses officiers SS en Pologne pour les encourager à poursuivre le massacre des juifs que de toute façon personne ne se souvenait des Arméniens. Permettez-moi de terminer en affirmant que pour mieux comprendre le siècle dernier et pour garantir que les guerres et les génocides ne se perpétuent pas, les historiens doivent réintroduire le génocide arménien dans la conscience historique et montrer les similitudes historiques entre le génocide et l'Holocauste juif.

Hitler himself remarked to his SS officers in Poland to continue their massacres of Jews because, after all “who today speaks of the Armenians?” Let me close by saying that to better understand the past century and to guarantee that its wars and genocide are not repeated, historians need to reintroduce the Armenian genocide into historical consciousness and demonstrate the historical similarities between the genocide and the Holocaust.


En ce qui concerne les agences, la vérité est que, comme l’a bien dit mon ami Giuliano Amato, après la symphonie beethovienne nous nous sommes retrouvés dans une cacophonie absolue. Et je partage son point de vue lorsqu’il dit que nous ne pouvons affirmer que l’avenir va être merveilleux et en même temps, dès que le débat sur l’avenir se termine et que les questions d’actualité sont mises sur la table, la discussion se termine en c ...[+++]

With regard to the agencies, the truth is that after a Beethovenesque symphony, in the words of my good friend Giuliano Amato, we have come up against a complete cacophony; and there is another issue on which I agree with him, and that is that we cannot say that the future is going to be wonderful, when as soon as we stop discussing the future and deal with current issues, we end up in a catfight.


Je souhaiterais affirmer pour terminer que nous sommes disposés, en tant que Parti populaire européen, à rédiger prochainement sous les auspices de la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports un rapport d'initiative sur le thème des langues minoritaires.

Finally, I should like to say that we in the European People's Party are ready to suggest an own initiative report on lesser-used languages at the next meeting of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport.


Permettez-moi de terminer en exprimant l'immense plaisir avec lequel mon groupe a travaillé en collaboration avec les commissaires Lamy et Fischler ainsi qu'avec la présidente du Conseil. Je souligne par ailleurs qu'en affirmant qu'il appartient au Parlement d'avaliser en dernier recours les résultats de Doha, le commissaire prouve que nous nous trouvons dans une démocratie à part entière, adulte, et confirme la qualité pleinement démocratique de notre rôle.

Allow me to conclude by saying that our group has greatly valued cooperation with Commissioners Lamy and Fischler, as well as the President-in-Office, and that the Commissioner’s statement that this House must ultimately approve the Doha results, places us in a fully-fledged, grown-up democracy and a fully-fledged democratic role.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terminer en affirmant ->

Date index: 2021-03-30
w