Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terme—trompé une population en lui laissant croire » (Français → Anglais) :

Je vois à quel point des gens ont sciemment—je ne peux utiliser d'autre terme—trompé une population en lui laissant croire qu'elle pouvait espérer un changement.

I see the extent to which people have knowingly—I cannot use any other term—deceived a community by leading it to think that it could hope for changes.


4 (1) Nul ne peut, au cours d’une période réglementaire, attirer l’attention du public sur son entreprise, ses marchandises ou ses services, notamment les promouvoir, — tout en les associant à une marque de commerce ou autre — d’une manière qui trompe ou risque fort de tromper le public en lui laissant croire, selon le cas :

4 (1) No person shall, during any period prescribed by regulation, in association with a trade-mark or other mark, promote or otherwise direct public attention to their business, wares or services in a manner that misleads or is likely to mislead the public into believing that


4 (1) Nul ne peut, au cours d’une période réglementaire, attirer l’attention du public sur son entreprise, ses marchandises ou ses services, notamment les promouvoir, — tout en les associant à une marque de commerce ou autre — d’une manière qui trompe ou risque fort de tromper le public en lui laissant croire, selon le cas :

4 (1) No person shall, during any period prescribed by regulation, in association with a trade-mark or other mark, promote or otherwise direct public attention to their business, wares or services in a manner that misleads or is likely to mislead the public into believing that


Lorsque, le 19 octobre 2006, le projet de loi C-30 a été déposé à la Chambre des communes par l'ancienne ministre de l'Environnement, ce gouvernement tentait de faire croire à la population que le projet de loi C-30 était une réponse adéquate à la lutte contre les changements climatiques et que parce que ce gouvernement venait de déposer un projet de loi sur la qualité de l'air, qui n'intégrait pas les objectifs du Protocole de Kyoto ou des objectifs à court terme ou des objectifs à moyen terme, la population lui donnerait un chèque en blanc.

On October 19, 2006, when Bill C-30 was introduced in the House of Commons by the former Minister of the Environment, this government tried to have people believe that Bill C-30 was an adequate solution to combating climate change and that just because this government introduced a bill on air quality, which did not integrate the Kyoto protocol targets or targets for the short and medium terms, that the public would give it a blank cheque.


L’article 4 interdit tout acte qui trompe ou risque fort de tromper le public en lui laissant croire que les marchandises et les services d’une personne ou d’une entité sont « approuvés, autorisés ou sanctionnés » par un comité d’organisation, le COC ou le CPC, ou associés commercialement à l’un d’eux.

Clause 4 prohibits any act that might mislead, or is likely to mislead, the public into believing that a person or entity’s goods and services are “approved, authorized or endorsed” or have some kind of business association with an organizing committee, the COC or the CPC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terme—trompé une population en lui laissant croire ->

Date index: 2023-08-06
w